| Pasakā (оригинал) | В сказке (перевод) |
|---|---|
| Ielās sastrēgums | Заторы на улицах |
| Un tas viss dēļ mums | И все из-за нас |
| Pazūd debesjums | Небо исчезает |
| Ielas vidū mēs | Посреди улицы мы |
| Slēpjam azotēs | Мы прячемся в азоте |
| Savus skatienus | Ваши взгляды |
| Manis nav tevis nav | у меня нет тебя |
| Šaja klusumā | В этой тишине |
| Tikai balts apmulsums | Только белое смущение |
| Esam pasakā | Мы в сказке |
| Tajā kur | Где |
| Ar vienu skūpstu ņem un bur | Одним поцелуем возьми и зажги |
| Princesēs | Принцессы |
| Kur laime dzīvo naktsvijolēs | Где счастье живет в скрипках |
| Mēs šo visu stāstu ņemsim sev | Мы возьмем всю эту историю себе |
| Izdzersim sausu to | Давайте выпьем его сухим |
| Tā lai vairs ne lāses nepaliek | Чтоб больше капель не осталось |
| Rokas kabatās | В карманах рук |
| Čamda monētas | монеты Чамда |
| Kam lai samaksā | Кому платить |
| Lai tas nebeigtos | Пусть это не закончится |
| Laiks lai apstātos | Время остановиться |
| Tavā skatienā | В твоем взгляде |
| Skat, tur sarkans jau deg | Смотри, там уже красный |
| Un mēs sarkstam tāpat | И мы так краснеем |
| Un viss kļūst tik īsts | И все становится таким реальным |
| Vēl viens solis un jau | Еще шаг и уже |
| Es jau būšu tev klāt | Я буду рядом с тобой |
| Vai gribi būt pasakā | Хочешь оказаться в сказке |
