Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voices on Tape, исполнителя - Laurie Anderson. Песня из альбома United States Live, в жанре
Дата выпуска: 28.07.2008
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Voices on Tape(оригинал) |
Was ist das Prinzip? |
What is the principle? |
Das Prinzip ist folgenes: |
The principle is as follows: |
Klang besteht aus Wellen |
Sound is composed of waves |
Wenn die Wellen sich zu Formen beginnen, horen wir das als Klang |
When the wave form begins, we hear it as sound |
Sie sind nicht mehr hörbar, sie bewegen sich langsamer |
But after the sound has disappeared, the waves continue to travel |
Dies ist ein normaler Raum |
This is a normal room |
Niemand hat ihn seit 1955 betreten |
No one has been in this room since 1955 |
Aber er ist immor noch voller langsam sich bewegen der Wellen. |
Die Stimmen und |
Klange längst verflossener jahre darstellen |
However, it is still full of slowly traveling waves. |
The original sound and |
voices continue to move back and forth |
Mit starken Stereo-mikrofonen, war es uns moglich diese Klange aufzunehmen, |
und sie in horbare Satze urzuwandeln |
With sensitive stereo-microphones, we were able to record these waves, |
and then translate them back into their original form: words |
Ich bin hier. |
(I am here.) |
Goethe ist ein Diplomat. |
(Goethe is a diplomat.) |
So viele Licht hier. |
(So many lights here.) |
Голоса на пленке(перевод) |
Каков принцип? |
Каков принцип? |
Принцип заключается в следующем: |
Принцип заключается в следующем: |
Звук состоит из волн |
Звук состоит из волн |
Когда волны начинают формироваться, мы слышим это как звук |
Когда начинается волновая форма, мы слышим ее как звук. |
Их уже не слышно, они двигаются медленнее |
Но после того, как звук исчез, волны продолжают путешествовать |
Это обычная комната |
Это обычная комната |
Никто не входил в него с 1955 года. |
В этой комнате никто не был с 1955 года. |
Но он по-прежнему полон медленно движущихся волн. |
Голоса и |
Изображая звуки былых лет |
Тем не менее, он по-прежнему полон медленно бегущих волн. |
Оригинальный звук и |
голоса продолжают двигаться вперед и назад |
Благодаря мощным стереомикрофонам мы смогли записать эти звуки. |
и преобразовать их в звуковые предложения |
С помощью чувствительных стереомикрофонов мы смогли записать эти волны. |
а затем перевести их обратно в исходную форму: слова |
Я здесь. |
(Я здесь.) |
Гёте — дипломат. |
(Гёте — дипломат.) |
Здесь так много огней. |
(Здесь так много огней.) |