| But I think I can picture this 'J' scribbling away and laughing…
| Но я думаю, что могу представить, как эта буква «Джей» строчит что-то и смеется…
|
| Although the first time I saw the Bible re-enacted was sometime in the 70s,
| Хотя в первый раз я увидел Библию в реконструкции где-то в 70-х годах,
|
| and there was a cable TV show in the Midwest and Bible study groups would act
| а на Среднем Западе показывали кабельное телевидение, и группы по изучению Библии выступали
|
| out parts of the Bible, but these were pretty low budget productions,
| части Библии, но это были довольно малобюджетные постановки,
|
| and shot in a church basement or somebody’s rec room, and all the prophets had
| и расстреляны в церковном подвале или чьей-то комнате отдыха, и все пророки были
|
| towels wrapped around their heads for turbans, but you could see the tags,
| полотенца, обернутые вокруг головы для тюрбанов, но можно было увидеть бирки,
|
| the ones with the washing instructions, sort of sticking out in back
| те, что с инструкциями по стирке, как бы торчат сзади
|
| There were very few women on these tapes. | На этих лентах было очень мало женщин. |
| They tended to be the odd shepherdess
| Они, как правило, были странными пастушками
|
| or dancing girl bit part
| или эпизодическая роль танцующей девушки
|
| Then last year I was invited to perform in Israel, and I was very excited
| Затем в прошлом году меня пригласили выступить в Израиле, и я был очень взволнован.
|
| because I wanted to see Jerusalem, where this mysterious 'J' had spent her life
| потому что я хотел увидеть Иерусалим, где эта таинственная "Джей" провела свою жизнь
|
| writing and working, and the Gulf War had made me even more curious.
| писать и работать, а война в Персидском заливе сделала меня еще более любопытным.
|
| So I did some asking around, some informal research, and I talked to an
| Поэтому я расспросил всех вокруг, провел неформальное исследование и поговорил с
|
| Israeli woman who was living in New York, and she was really having a hard time
| Израильтянка, которая жила в Нью-Йорке, и ей действительно приходилось нелегко
|
| living there
| жить там
|
| And she was always complaining about American men, and she’d say: «You know,
| И она всегда жаловалась на американских мужчин и говорила: «Знаешь,
|
| American men are such wimps, I mean, they’re always talking about their
| Американские мужчины такие слабаки, я имею в виду, что они всегда говорят о своих
|
| feelings»
| чувства"
|
| And I said:"They are?"
| И я сказал: "Они?"
|
| And she said she really liked Israeli men because they were so tough and
| И она сказала, что ей очень нравятся израильские мужчины, потому что они такие крутые и
|
| because they all had guns
| потому что у всех было оружие
|
| And I said: «Guns? | И я сказал: «Пистолеты? |
| you like guys with guns?»
| тебе нравятся парни с оружием?»
|
| And she said she did and went on about how terrible it was that Clinton wanted
| И она сказала, что да, и продолжала о том, как ужасно, что Клинтон хотел
|
| to reduce the army, and she was so adamant about this that I started to get
| сократить армию, и она была так непреклонна в этом, что я начал
|
| kind of worried. | немного беспокоюсь. |
| Yeah, I thought, yeah that’s true, what are all these military
| Ага, подумал я, да и правда, что за все эти военные
|
| people going to do when they lose their jobs?
| что люди будут делать, когда потеряют работу?
|
| And then I thought: Well, hang on, we’ve got all these service industries now,
| А потом я подумал: ну, подождите, у нас теперь есть все эти сферы услуг,
|
| things like psychotherapy, and the military approach to psychotherapy would
| такие вещи, как психотерапия, и военный подход к психотерапии
|
| really be kind of perfect, really efficient and fast, you know:
| быть действительно идеальным, действительно эффективным и быстрым, знаете ли:
|
| «Listen, you are nothing, you are a worm! | «Слушай, ты ничто, ты червяк! |
| And if you don’t get that mother
| И если ты не получишь эту мать
|
| complex solved by 0400 hours you are dead meat!» | комплекс решен к 04:00 ты труп!» |