| Well I stopped in at the body shop said to the guy: I want stereo fm installed
| Ну, я зашел в автомастерскую и сказал парню: я хочу установить стерео FM
|
| in my teeth and take this mole off my back and put it on my cheek. | мне в зубы и сними эту родинку со спины и приложи к щеке. |
| and uh…
| и э…
|
| while I’m here, why don’t you give me s F those high-heeled feet? | пока я здесь, почему бы тебе не дать мне эти туфли на высоких каблуках? |
| and he said: listen there’s no guarantee nature’s got
| и он сказал: слушай, у природы нет гарантии
|
| rules and nature’s got laws but listen look out for the monkey’s paw and I said:
| у природы есть законы, но послушай, берегись обезьяньей лапы, и я сказал:
|
| whaaat? | чтооо? |
| he said: the gift of life
| он сказал: дар жизни
|
| A twist of fate it’s a roll of the die it’s a free lunch a free ride but
| Ирония судьбы, это бросок кости, это бесплатный обед, бесплатная поездка, но
|
| nature’s got rules and nature’s got laws and if you cross her look out!
| у природы есть правила и у природы есть законы, и если вы перечеркнете ее, берегитесь!
|
| it’s the monkey’s paw it’s sayin: haw haw! | это обезьянья лапа говорит: ха-ха! |
| it’s
| это
|
| G gimme five! | Дай пять! |
| it’s sayin: bye bye! | это говорит: до свидания! |
| I know a man he lost his head he said:
| Я знаю человека, он потерял голову, он сказал:
|
| the way I feel I’d be better off dead. | как я чувствую, что мне лучше умереть. |
| he said: I got everything I ever wanted
| он сказал: я получил все, что когда-либо хотел
|
| now I can’t give it up it’s a trap, just
| теперь я не могу отказаться от этого, это ловушка, просто
|
| Ck! | Кк! |
| the gift of life it’s a leap of faith it’s a roll of the die it’s a free
| дар жизни это прыжок веры это бросок кости это бесплатно
|
| lunch a free ride the gift of life it’s a shot in the dark it’s the call of the
| обед бесплатная поездка подарок жизни это выстрел в темноте это зов
|
| wild it’s the big wheel the big ride
| дикий это большое колесо большая поездка
|
| Ature’s got rules and nature'
| У природы есть правила и природа.
|
| S got laws and if you cross her look out! | Есть законы, и если вы пересекаете ее, берегитесь! |
| it’s the monkey’s paw you better stop!
| это лапа обезьяны, тебе лучше остановиться!
|
| look around! | осмотреться! |
| listen! | Послушай! |
| you- could- be- an- oca- rina- salesman- going- from-
| вы- могли бы- быть- продавцом- окарины-, идущим- из-
|
| door- to- door. | от двери до двери. |
| or- would- you- like-
| или- хочешь- хочешь-
|
| Wing- on- a- star- and- carry- moon- beams- home? | Летать-на-звезде-и-нести-лунные-лучи-домой? |
| or- next- time- around- you-
| или- в следующий- раз- вокруг- тебя-
|
| could- be- a- small- bug- or- would- you- like- to- be- a- fish?
| может- быть- маленьким- жуком- или- ты- хочешь- быть- рыбой?
|
| the gift of life it’s a twist of fate it’s a roll
| подарок жизни это поворот судьбы это рулон
|
| E die it’s a free lunch a free ride the gift of life it’s a shot in the dark
| E умереть, это бесплатный обед, бесплатная поездка, подарок жизни, это выстрел в темноте.
|
| it’s the call of the wild it’s the big wheel the big ride but nature’s got
| это зов природы это большое колесо большая поездка но у природы есть
|
| rules and nature’s got laws and if you cro
| правила и законы природы, и если вы
|
| R look out! | Осторожно! |
| it’s the monkey’s paw it’s singin': gimme five! | это лапа обезьяны поет: дай пять! |
| it’s singin':
| это поет:
|
| bye bye! | пока-пока! |