| You can dance. | Ты можешь танцевать. |
| You can make me laugh. | Ты можешь рассмешить меня. |
| You’ve got x-ray eyes
| У тебя рентгеновские глаза
|
| You know how to sing. | Вы умеете петь. |
| You’re a diplomat. | Вы дипломат. |
| You’ve got it all
| У вас есть все
|
| Everybody loves you
| Все любят тебя
|
| You can charm the birds out of the sky. | Вы можете очаровать птиц с неба. |
| But I, I’ve got one thing
| Но я, у меня есть одна вещь
|
| You always know just what to say. | Вы всегда знаете, что сказать. |
| And when to go
| И когда идти
|
| But I’ve got one thing. | Но у меня есть одна вещь. |
| You can see in the dark
| Вы можете видеть в темноте
|
| But I’ve got one thing: I loved you better
| Но у меня есть одно: я любил тебя больше
|
| Last night I woke up. | Прошлой ночью я проснулся. |
| Saw this angel. | Видел этого ангела. |
| He flew in my window
| Он влетел в мое окно
|
| And he said: Girl, pretty proud of yourself, huh?
| И он сказал: Девушка, очень гордитесь собой, а?
|
| And I looked around and said: Who me?
| И я огляделся и сказал: Кто я?
|
| And he said: The higher you fly, the faster you fall. | И он сказал: Чем выше ты летишь, тем быстрее падаешь. |
| He said:
| Он сказал:
|
| Send it up. | Отправьте его. |
| Watch it rise. | Смотрите, как он поднимается. |
| See it fall. | Смотри, как оно падает. |
| Gravity’s rainbow
| Радуга гравитации
|
| Send it up. | Отправьте его. |
| Watch it rise. | Смотрите, как он поднимается. |
| See it fall. | Смотри, как оно падает. |
| Gravity’s angel
| Ангел гравитации
|
| Why these mountains? | Почему эти горы? |
| Why this sky? | Почему это небо? |
| This long road. | Эта долгая дорога. |
| This ugly train
| Этот уродливый поезд
|
| Well he was an ugly guy. | Ну, он был уродливым парнем. |
| With an ugly face
| С уродливым лицом
|
| An also-ran in the human race
| Также в человеческом роде
|
| And even God got sad just looking at him. | И даже Богу стало грустно, просто глядя на него. |
| And at his funeral
| И на его похоронах
|
| All his friends stood around looking sad. | Все его друзья стояли вокруг и выглядели грустными. |
| But they were really
| Но они были действительно
|
| Thinking of all the ham and cheese sandwiches in the next room
| Думая обо всех бутербродах с ветчиной и сыром в соседней комнате
|
| And everybody used to hang around him. | И все вокруг него крутились. |
| And I know why
| И я знаю, почему
|
| They said: There but for the grace of the angels go I
| Они сказали: Там, но по милости ангелов я иду
|
| Why these mountains? | Почему эти горы? |
| Why this sky?
| Почему это небо?
|
| Send it up. | Отправьте его. |
| Watch it rise. | Смотрите, как он поднимается. |
| See it fall. | Смотри, как оно падает. |
| Gravity’s rainbow
| Радуга гравитации
|
| Send it up. | Отправьте его. |
| Watch it rise. | Смотрите, как он поднимается. |
| And fall. | И упасть. |
| Gravity’s angel
| Ангел гравитации
|
| Well, we were just laying there
| Ну, мы просто лежали
|
| And this ghost of your other lover walked in
| И этот призрак другого твоего любовника вошел
|
| And stood there. | И стоял там. |
| Made of thin air. | Состоит из разреженного воздуха. |
| Full of desire
| Полный желания
|
| Look. | Смотреть. |
| Look. | Смотреть. |
| Look. | Смотреть. |
| You forgot to take your shirt
| Ты забыл взять свою рубашку
|
| And there’s your book. | И вот ваша книга. |
| And there’s your pen, sitting on the table
| А вот и твоя ручка на столе
|
| Why these mountains? | Почему эти горы? |
| Why this sky? | Почему это небо? |
| This long road? | Эта длинная дорога? |
| This empty room?
| Эта пустая комната?
|
| Why these mountains? | Почему эти горы? |
| Why this sky? | Почему это небо? |
| This long road. | Эта долгая дорога. |
| This empty room | Эта пустая комната |