| Coolsville Coolsville
| Кулсвилл
|
| Coolsville Coolsville
| Кулсвилл
|
| So perfect So nice
| Так прекрасно
|
| Hey little darlin,
| Эй, дорогая,
|
| I’m comin your way little darlin
| Я иду к тебе, дорогая
|
| And I’ll be there Just as soon as I’m
| И я буду там, как только я
|
| All straightened out
| Все выпрямлено
|
| Yeah just as soon as I’m
| Да, как только я
|
| Perfect.
| Идеальный.
|
| Some things are just pictures
| Некоторые вещи просто картинки
|
| They’re scenes before your eyes
| Это сцены перед вашими глазами
|
| And don’t look now I’m right behind you
| И не смотри сейчас, я прямо за тобой
|
| Coolsville Coolsville
| Кулсвилл
|
| So perfect So nice
| Так прекрасно
|
| So nice!
| Так мило!
|
| And down by the ocean
| И вниз по океану
|
| Under the boardwalk
| Под променадом
|
| You were so handsome we didn’t talk
| Ты был таким красивым, что мы не разговаривали
|
| You’re my ideal I’m gonna find you
| Ты мой идеал, я найду тебя
|
| I’m goin to Coolsville
| Я еду в Кулсвилл
|
| So perfect So ideal
| Так идеально Так идеально
|
| This train This city This train
| Этот поезд Этот город Этот поезд
|
| Some things are just pictures
| Некоторые вещи просто картинки
|
| They’re scenes before your eyes
| Это сцены перед вашими глазами
|
| And don’t look now I’m right behind you
| И не смотри сейчас, я прямо за тобой
|
| Coolsville
| Кулсвилл
|
| She said:
| Она сказала:
|
| Oh Jesus, why are you always
| О Иисус, почему ты всегда
|
| In the arms of somebody else?
| В объятиях кого-то другого?
|
| He said:
| Он сказал:
|
| Oh man! | О чувак! |
| I don’t need anybody’s help
| Мне не нужна чья-либо помощь
|
| I’m gonna get there on my own.
| Я собираюсь добраться туда самостоятельно.
|
| This train This city This train This city
| Этот поезд Этот город Этот поезд Этот город
|
| This train | Этот поезд |