Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beginning French , исполнителя - Laurie Anderson. Песня из альбома Live in New York, в жанре Дата выпуска: 27.04.2009
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beginning French , исполнителя - Laurie Anderson. Песня из альбома Live in New York, в жанре Beginning French(оригинал) |
| Lately, I’ve been doing a lot of concerts in French. |
| Unfortunately, I don’t speak French. |
| I memorize it. |
| I mean, my mouth is moving but I don’t understand what I’m saying. |
| It’s like sitting at the breakfast table and |
| it’s early in the morning and you’re not quite awake. |
| And you’re just sitting there eating cereal and sort of staring at |
| the writing on the box--not reading it |
| exactly, just more or less looking at the words. |
| And suddenly, for some reason, you snap to attention, |
| and you realize that what you’re reading is what you’re eating … |
| but by then it’s much too late. |
| After doing these concerts in French, |
| I usually had the temporary illusion that I could actually speak |
| French, but as soon as I walked out on the street, |
| and someone asked me simple directions, |
| I realized I couldn’t speak a single word. |
| As a result of this inadequacy, |
| I found that the people I had the most rapport with were the babies. |
| And one of the things I noticed about these babies was that |
| they were apparently being used as some kind of traffic testers. |
| Their mothers would be pushing them along in their strollers--and |
| they would come to a busy street with lots of parked cars--and the |
| mother can’t see what the traffic is like because of all the parked |
| cars--so she just sort of edges the stroller out |
| into the street and cranes her head out afterwards. |
| And the most striking thing about this is the expression on these |
| babies' faces as they sit there in the middle of traffic, stranded, |
| banging those little gavels they’ve |
| all got and they can’t even speak English. |
| Do you know what I mean? |
Начало французского(перевод) |
| В последнее время я давал много концертов на французском языке. |
| К сожалению, я не говорю по-французски. |
| Я запоминаю это. |
| Я имею в виду, что мой рот двигается, но я не понимаю, что говорю. |
| Это как сидеть за завтраком и |
| сейчас раннее утро, и ты еще не совсем проснулся. |
| И ты просто сидишь там, ешь хлопья и пялишься на |
| надпись на коробке - не читала |
| точно, просто более или менее глядя на слова. |
| И вдруг почему-то обращаешь внимание, |
| и вы понимаете, что вы читаете то, что вы едите… |
| но к тому времени уже слишком поздно. |
| После этих концертов на французском языке |
| Обычно у меня была временная иллюзия, что я действительно могу говорить |
| Французский, но как только я вышел на улицу, |
| и кто-то спросил меня простые указания, |
| Я понял, что не могу произнести ни единого слова. |
| В результате этой неадекватности |
| Я обнаружил, что люди, с которыми у меня было больше всего взаимопонимания, были младенцами. |
| И одна из вещей, которую я заметил в этих детях, заключалась в том, что |
| очевидно, они использовались как своего рода тестеры трафика. |
| Их матери будут толкать их в колясках - и |
| они выходили на оживленную улицу с множеством припаркованных машин — и |
| мать не может видеть, что такое движение из-за всех припаркованных |
| автомобили, так что она просто оттесняет коляску |
| на улицу и потом вытягивает голову. |
| И самое поразительное в этом – выражение на этих |
| лица младенцев, когда они сидят посреди движения, застряв, |
| стучать по тем маленьким молоточкам, которыми они |
| все получили и они даже не могут говорить по-английски. |
| Ты знаешь, что я имею в виду? |
| Название | Год |
|---|---|
| O Superman (For Massenet) | 2005 |
| Bright Red | 2008 |
| Speak My Language | 2005 |
| My Right Eye | 2010 |
| Big Science | 2005 |
| Born, Never Asked | 2005 |
| Speechless | 2008 |
| Freefall | 2008 |
| From the Air | 2005 |
| World Without End | 2008 |
| In Our Sleep | 2005 |
| Walking and Falling | 2007 |
| Bodies in Motion | 2010 |
| Example #22 | 2007 |
| Tightrope | 2008 |
| Beautiful Pea Green Boat | 2008 |
| The Puppet Motel | 2008 |
| Washington Street | 2001 |
| Muddy River | 2008 |
| Slip Away | 2001 |