Перевод текста песни Beginning French - Laurie Anderson

Beginning French - Laurie Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beginning French , исполнителя -Laurie Anderson
Песня из альбома: Live in New York
Дата выпуска:27.04.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nonesuch

Выберите на какой язык перевести:

Beginning French (оригинал)Начало французского (перевод)
Lately, I’ve been doing a lot of concerts in French. В последнее время я давал много концертов на французском языке.
Unfortunately, I don’t speak French. К сожалению, я не говорю по-французски.
I memorize it. Я запоминаю это.
I mean, my mouth is moving but I don’t understand what I’m saying. Я имею в виду, что мой рот двигается, но я не понимаю, что говорю.
It’s like sitting at the breakfast table and Это как сидеть за завтраком и
it’s early in the morning and you’re not quite awake. сейчас раннее утро, и ты еще не совсем проснулся.
And you’re just sitting there eating cereal and sort of staring at И ты просто сидишь там, ешь хлопья и пялишься на
the writing on the box--not reading it надпись на коробке - не читала
exactly, just more or less looking at the words. точно, просто более или менее глядя на слова.
And suddenly, for some reason, you snap to attention, И вдруг почему-то обращаешь внимание,
and you realize that what you’re reading is what you’re eating … и вы понимаете, что вы читаете то, что вы едите…
but by then it’s much too late. но к тому времени уже слишком поздно.
After doing these concerts in French, После этих концертов на французском языке
I usually had the temporary illusion that I could actually speak Обычно у меня была временная иллюзия, что я действительно могу говорить
French, but as soon as I walked out on the street, Французский, но как только я вышел на улицу,
and someone asked me simple directions, и кто-то спросил меня простые указания,
I realized I couldn’t speak a single word. Я понял, что не могу произнести ни единого слова.
As a result of this inadequacy, В результате этой неадекватности
I found that the people I had the most rapport with were the babies. Я обнаружил, что люди, с которыми у меня было больше всего взаимопонимания, были младенцами.
And one of the things I noticed about these babies was that И одна из вещей, которую я заметил в этих детях, заключалась в том, что
they were apparently being used as some kind of traffic testers. очевидно, они использовались как своего рода тестеры трафика.
Their mothers would be pushing them along in their strollers--and Их матери будут толкать их в колясках - и
they would come to a busy street with lots of parked cars--and the они выходили на оживленную улицу с множеством припаркованных машин — и
mother can’t see what the traffic is like because of all the parked мать не может видеть, что такое движение из-за всех припаркованных
cars--so she just sort of edges the stroller out автомобили, так что она просто оттесняет коляску
into the street and cranes her head out afterwards. на улицу и потом вытягивает голову.
And the most striking thing about this is the expression on these И самое поразительное в этом – выражение на этих
babies' faces as they sit there in the middle of traffic, stranded, лица младенцев, когда они сидят посреди движения, застряв,
banging those little gavels they’ve стучать по тем маленьким молоточкам, которыми они
all got and they can’t even speak English. все получили и они даже не могут говорить по-английски.
Do you know what I mean?Ты знаешь, что я имею в виду?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: