Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beginning French, исполнителя - Laurie Anderson. Песня из альбома Live in New York, в жанре
Дата выпуска: 27.04.2009
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский
Beginning French(оригинал) |
Lately, I’ve been doing a lot of concerts in French. |
Unfortunately, I don’t speak French. |
I memorize it. |
I mean, my mouth is moving but I don’t understand what I’m saying. |
It’s like sitting at the breakfast table and |
it’s early in the morning and you’re not quite awake. |
And you’re just sitting there eating cereal and sort of staring at |
the writing on the box--not reading it |
exactly, just more or less looking at the words. |
And suddenly, for some reason, you snap to attention, |
and you realize that what you’re reading is what you’re eating … |
but by then it’s much too late. |
After doing these concerts in French, |
I usually had the temporary illusion that I could actually speak |
French, but as soon as I walked out on the street, |
and someone asked me simple directions, |
I realized I couldn’t speak a single word. |
As a result of this inadequacy, |
I found that the people I had the most rapport with were the babies. |
And one of the things I noticed about these babies was that |
they were apparently being used as some kind of traffic testers. |
Their mothers would be pushing them along in their strollers--and |
they would come to a busy street with lots of parked cars--and the |
mother can’t see what the traffic is like because of all the parked |
cars--so she just sort of edges the stroller out |
into the street and cranes her head out afterwards. |
And the most striking thing about this is the expression on these |
babies' faces as they sit there in the middle of traffic, stranded, |
banging those little gavels they’ve |
all got and they can’t even speak English. |
Do you know what I mean? |
Начало французского(перевод) |
В последнее время я давал много концертов на французском языке. |
К сожалению, я не говорю по-французски. |
Я запоминаю это. |
Я имею в виду, что мой рот двигается, но я не понимаю, что говорю. |
Это как сидеть за завтраком и |
сейчас раннее утро, и ты еще не совсем проснулся. |
И ты просто сидишь там, ешь хлопья и пялишься на |
надпись на коробке - не читала |
точно, просто более или менее глядя на слова. |
И вдруг почему-то обращаешь внимание, |
и вы понимаете, что вы читаете то, что вы едите… |
но к тому времени уже слишком поздно. |
После этих концертов на французском языке |
Обычно у меня была временная иллюзия, что я действительно могу говорить |
Французский, но как только я вышел на улицу, |
и кто-то спросил меня простые указания, |
Я понял, что не могу произнести ни единого слова. |
В результате этой неадекватности |
Я обнаружил, что люди, с которыми у меня было больше всего взаимопонимания, были младенцами. |
И одна из вещей, которую я заметил в этих детях, заключалась в том, что |
очевидно, они использовались как своего рода тестеры трафика. |
Их матери будут толкать их в колясках - и |
они выходили на оживленную улицу с множеством припаркованных машин — и |
мать не может видеть, что такое движение из-за всех припаркованных |
автомобили, так что она просто оттесняет коляску |
на улицу и потом вытягивает голову. |
И самое поразительное в этом – выражение на этих |
лица младенцев, когда они сидят посреди движения, застряв, |
стучать по тем маленьким молоточкам, которыми они |
все получили и они даже не могут говорить по-английски. |
Ты знаешь, что я имею в виду? |