Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Another Day in America, исполнителя - Laurie Anderson.
Дата выпуска: 20.06.2010
Язык песни: Английский
Another Day in America(оригинал) |
And so finally here we are, at the beginning of a whole new era. |
The start of a brand new world |
And now what? |
How do we start? |
How do we begin again? |
There are some things you can simply look up, such as: |
The size of Greenland, the dates of the famous 19th century rubber wars, |
Persian adjectives, the composition of snow |
And other things you just have to guess at |
And then again today’s the day and those were the days and now these are the |
days and now the clock points histrionically to noon. |
Some new kind of north |
And so which way do we go? |
What are days for? |
To wake us up, to put between the endless nights |
And by the way, here’s my theory of punctuation: |
Instead of a period at the end of each sentence, there should be a tiny clock |
that shows you how long it took you to write that sentence |
And another way to look at time is this: |
There was an old married couple and they had always hated each other, |
never been able to stand the sight of each other, really. |
And when they were |
in their nineties, they finally got divorced. |
And people said «Why did you wait |
so long? |
Why didn’t you do this a whole lot earlier?» |
And they said «Well, |
we wanted to wait until the children died.» |
Ah, America. |
And yes, that will be America; |
a whole new place just waiting to |
happen. |
Broken-up parking lots, rotten dumps, speedballs, accidents and |
hesitations, things left behind. |
Styrofoam, computer chips… |
And Jim and John, oh, they were there, And Carol, too. |
Her hair pinned up in |
that weird beehive way she loved so much, and Greg and Phil, moving at the pace |
of summer |
And Uncle Al, who screamed all night in the attic. |
Yes, something happened to |
him in the war, they said, over in France, and France had become something they |
never mentioned, something dangerous |
Yeah, some were sad to see those days disappear. |
The flea markets and their |
smells, the war |
All the old belongings strewn out on the sidewalks, mildewed clothes and old |
resentments and ragged record jackets |
And ah, these days. |
Oh, these days |
What are days for? |
To wake us up, to put between the endless nights |
And meanwhile all over town, checks are bouncing and accounts are being |
automatically closed, passwords are expiring, and everyone’s counting and |
comparing and predicting: |
Will it be the best of times, will it be the worst of times, or will it just be |
another one of those times? |
Show of hands, please |
And ah, this world, which like Kierkegaard said, can only be understood when |
lived backwards. |
Which would entail an incredible amount of planning and |
confusion |
And then there are those big questions always in the back of your mind. |
Things like: |
Are those two people over there actually my real parents? |
Should I get a second Prius? |
And you, you who can be silent in four languages: |
Your silence will be considered your consent |
Oh but those were the days before the audience, and what the audience wanted, |
and what the audience said it wanted |
And you know the reason I really love the stars is that we cannot hurt them. |
We can’t burn them or melt them or make them overflow. |
We can’t flood them or |
blow them up or burn them out |
But we are reaching for them |
We are reaching for them |
Some say our empire is passing, as all empires do |
And others haven’t a clue what time it is or where it goes or even where the |
clock is |
And oh, the majesty of dreams. |
An unstoppable train. |
Different colored |
wonderlands, freedom of speech and sex with strangers |
Dear old God: May I call you old? |
And may I ask: Who are these people? |
Ah, America. |
We saw it. |
We tipped it over, and then, we sold it. |
These are the things I whisper softly to my dolls, those heartless little |
thugs dressed in calico kilts and jaunty hats, and their perpetual white toothy |
smiles |
And oh, my brothers. |
And oh, my sisters. |
What are days for? |
Days are where we live. |
They flow and then they flow. |
They come, they fade, |
they go and they go. |
No way to know exactly when they start or when their time |
is up |
Oh, another day, another dime |
Another day in America |
Another day, another dollar |
Another day in America |
And all my brothers. |
And all my long lost sisters |
How do we begin again? |
How do we begin? |
Еще один день в Америке(перевод) |
И вот, наконец, мы здесь, в начале совершенно новой эры. |
Начало совершенно нового мира |
И что теперь? |
С чего начать? |
Как мы начнем снова? |
Есть некоторые вещи, которые вы можете просто посмотреть, например: |
Размер Гренландии, даты знаменитых каучуковых войн XIX века, |
Персидские прилагательные, состав снега |
И другие вещи, о которых вам остается только догадываться. |
А потом снова сегодняшний день, и это были дни, а теперь это |
дней, и теперь часы театрально показывают полдень. |
Какой-то новый север |
Итак, куда нам идти? |
Для чего нужны дни? |
Разбудить нас, поставить между бесконечными ночами |
И, кстати, вот моя теория пунктуации: |
Вместо точки в конце каждого предложения должны быть крошечные часы |
который показывает, сколько времени вам понадобилось, чтобы написать это предложение |
И еще один способ взглянуть на время таков: |
Жила-была пожилая супружеская пара, и они всегда ненавидели друг друга, |
никогда не могли видеть друг друга, правда. |
И когда они были |
в девяносто лет они наконец развелись. |
И люди говорили: «Почему ты ждал |
пока? |
Почему ты не сделал этого намного раньше?» |
И они сказали: «Ну, |
мы хотели дождаться, пока дети не умрут». |
Ах, Америка. |
И да, это будет Америка; |
совершенно новое место, просто ожидающее |
случаться. |
Разбитые парковки, гнилые свалки, спидболы, аварии и |
колебания, вещи, оставленные позади. |
Пенопласт, компьютерные чипы… |
И Джим и Джон, о, они были там, И Кэрол тоже. |
Ее волосы заколоты |
этот странный улей, который она так любила, и Грег и Фил, двигаясь в темпе |
лета |
И дядя Эл, который всю ночь кричал на чердаке. |
Да, что-то случилось с |
ему на войне, говорили они, во Франции, и Франция стала чем-то, что они |
никогда не упоминалось, что-то опасное |
Да, некоторым было грустно видеть, как те дни уходят. |
Блошиные рынки и их |
запахи, война |
Все старые вещи, разбросанные по тротуарам, заплесневелая одежда и старые |
обиды и рваные рекордерские куртки |
И ах, в эти дни. |
О, в эти дни |
Для чего нужны дни? |
Разбудить нас, поставить между бесконечными ночами |
А тем временем по всему городу чеки возвращаются, а счета пересчитываются. |
автоматически закрываются, пароли истекают, и все считают и |
сравнение и предсказание: |
Будут ли это лучшие времена, будут ли это худшие времена, или это будут просто |
еще один из тех времен? |
Поднимите руки, пожалуйста |
И ах, этот мир, который, как сказал Кьеркегор, может быть понят только тогда, когда |
жил задом наперёд. |
Что повлечет за собой невероятное количество планирования и |
путаница |
А еще есть эти большие вопросы, которые всегда у вас в голове. |
Вещи как: |
Те двое людей на самом деле мои настоящие родители? |
Должен ли я получить второй Prius? |
И ты, умеющий молчать на четырех языках: |
Ваше молчание будет считаться вашим согласием |
О но это были дни до публики, и чего хотела публика, |
и что публика сказала, что хотела |
И вы знаете, причина, по которой я действительно люблю звезды, заключается в том, что мы не можем причинить им вред. |
Мы не можем их сжечь, расплавить или заставить переливаться через край. |
Мы не можем затопить их или |
взорвите их или сожгите |
Но мы тянемся к ним |
Мы стремимся к ним |
Некоторые говорят, что наша империя проходит, как и все империи. |
А другие понятия не имеют, который час, куда он идет или даже где |
часы |
И о величие мечты. |
Неостановимый поезд. |
Разные цвета |
страны чудес, свобода слова и секс с незнакомцами |
Дорогой старый Бог: могу я называть тебя старым? |
И могу я спросить: кто эти люди? |
Ах, Америка. |
Мы это видели. |
Мы передали его, а затем продали. |
Это то, что я тихо шепчу своим куклам, этим бессердечным маленьким |
бандиты, одетые в ситцевые килты и щегольские шляпы, и их вечно белые зубастые |
улыбается |
И о, мои братья. |
И о, мои сестры. |
Для чего нужны дни? |
Дни - это то, где мы живем. |
Они текут и потом текут. |
Они приходят, они исчезают, |
они идут и идут. |
Невозможно точно узнать, когда они начинаются или когда их время |
встал |
О, еще один день, еще один цент |
Еще один день в Америке |
Еще один день еще один доллар |
Еще один день в Америке |
И все мои братья. |
И все мои давно потерянные сестры |
Как мы начнем снова? |
С чего начать? |