Перевод текста песни Another Day in America - Laurie Anderson

Another Day in America - Laurie Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Another Day in America , исполнителя -Laurie Anderson
Дата выпуска:20.06.2010
Язык песни:Английский
Another Day in America (оригинал)Еще один день в Америке (перевод)
And so finally here we are, at the beginning of a whole new era. И вот, наконец, мы здесь, в начале совершенно новой эры.
The start of a brand new world Начало совершенно нового мира
And now what? И что теперь?
How do we start? С чего начать?
How do we begin again? Как мы начнем снова?
There are some things you can simply look up, such as: Есть некоторые вещи, которые вы можете просто посмотреть, например:
The size of Greenland, the dates of the famous 19th century rubber wars, Размер Гренландии, даты знаменитых каучуковых войн XIX века,
Persian adjectives, the composition of snow Персидские прилагательные, состав снега
And other things you just have to guess at И другие вещи, о которых вам остается только догадываться.
And then again today’s the day and those were the days and now these are the А потом снова сегодняшний день, и это были дни, а теперь это
days and now the clock points histrionically to noon.дней, и теперь часы театрально показывают полдень.
Some new kind of north Какой-то новый север
And so which way do we go? Итак, куда нам идти?
What are days for?Для чего нужны дни?
To wake us up, to put between the endless nights Разбудить нас, поставить между бесконечными ночами
And by the way, here’s my theory of punctuation: И, кстати, вот моя теория пунктуации:
Instead of a period at the end of each sentence, there should be a tiny clock Вместо точки в конце каждого предложения должны быть крошечные часы
that shows you how long it took you to write that sentence который показывает, сколько времени вам понадобилось, чтобы написать это предложение
And another way to look at time is this: И еще один способ взглянуть на время таков:
There was an old married couple and they had always hated each other, Жила-была пожилая супружеская пара, и они всегда ненавидели друг друга,
never been able to stand the sight of each other, really.никогда не могли видеть друг друга, правда.
And when they were И когда они были
in their nineties, they finally got divorced.в девяносто лет они наконец развелись.
And people said «Why did you wait И люди говорили: «Почему ты ждал
so long?пока?
Why didn’t you do this a whole lot earlier?»Почему ты не сделал этого намного раньше?»
And they said «Well, И они сказали: «Ну,
we wanted to wait until the children died.» мы хотели дождаться, пока дети не умрут».
Ah, America.Ах, Америка.
And yes, that will be America;И да, это будет Америка;
a whole new place just waiting to совершенно новое место, просто ожидающее
happen.случаться.
Broken-up parking lots, rotten dumps, speedballs, accidents and Разбитые парковки, гнилые свалки, спидболы, аварии и
hesitations, things left behind.колебания, вещи, оставленные позади.
Styrofoam, computer chips… Пенопласт, компьютерные чипы…
And Jim and John, oh, they were there, And Carol, too.И Джим и Джон, о, они были там, И Кэрол тоже.
Her hair pinned up in Ее волосы заколоты
that weird beehive way she loved so much, and Greg and Phil, moving at the pace этот странный улей, который она так любила, и Грег и Фил, двигаясь в темпе
of summer лета
And Uncle Al, who screamed all night in the attic.И дядя Эл, который всю ночь кричал на чердаке.
Yes, something happened to Да, что-то случилось с
him in the war, they said, over in France, and France had become something they ему на войне, говорили они, во Франции, и Франция стала чем-то, что они
never mentioned, something dangerous никогда не упоминалось, что-то опасное
Yeah, some were sad to see those days disappear.Да, некоторым было грустно видеть, как те дни уходят.
The flea markets and their Блошиные рынки и их
smells, the war запахи, война
All the old belongings strewn out on the sidewalks, mildewed clothes and old Все старые вещи, разбросанные по тротуарам, заплесневелая одежда и старые
resentments and ragged record jackets обиды и рваные рекордерские куртки
And ah, these days.И ах, в эти дни.
Oh, these days О, в эти дни
What are days for?Для чего нужны дни?
To wake us up, to put between the endless nights Разбудить нас, поставить между бесконечными ночами
And meanwhile all over town, checks are bouncing and accounts are being А тем временем по всему городу чеки возвращаются, а счета пересчитываются.
automatically closed, passwords are expiring, and everyone’s counting and автоматически закрываются, пароли истекают, и все считают и
comparing and predicting: сравнение и предсказание:
Will it be the best of times, will it be the worst of times, or will it just be Будут ли это лучшие времена, будут ли это худшие времена, или это будут просто
another one of those times? еще один из тех времен?
Show of hands, please Поднимите руки, пожалуйста
And ah, this world, which like Kierkegaard said, can only be understood when И ах, этот мир, который, как сказал Кьеркегор, может быть понят только тогда, когда
lived backwards.жил задом наперёд.
Which would entail an incredible amount of planning and Что повлечет за собой невероятное количество планирования и
confusion путаница
And then there are those big questions always in the back of your mind. А еще есть эти большие вопросы, которые всегда у вас в голове.
Things like: Вещи как:
Are those two people over there actually my real parents? Те двое людей на самом деле мои настоящие родители?
Should I get a second Prius? Должен ли я получить второй Prius?
And you, you who can be silent in four languages: И ты, умеющий молчать на четырех языках:
Your silence will be considered your consent Ваше молчание будет считаться вашим согласием
Oh but those were the days before the audience, and what the audience wanted, О но это были дни до публики, и чего хотела публика,
and what the audience said it wanted и что публика сказала, что хотела
And you know the reason I really love the stars is that we cannot hurt them. И вы знаете, причина, по которой я действительно люблю звезды, заключается в том, что мы не можем причинить им вред.
We can’t burn them or melt them or make them overflow.Мы не можем их сжечь, расплавить или заставить переливаться через край.
We can’t flood them or Мы не можем затопить их или
blow them up or burn them out взорвите их или сожгите
But we are reaching for them Но мы тянемся к ним
We are reaching for them Мы стремимся к ним
Some say our empire is passing, as all empires do Некоторые говорят, что наша империя проходит, как и все империи.
And others haven’t a clue what time it is or where it goes or even where the А другие понятия не имеют, который час, куда он идет или даже где
clock is часы
And oh, the majesty of dreams.И о величие мечты.
An unstoppable train.Неостановимый поезд.
Different colored Разные цвета
wonderlands, freedom of speech and sex with strangers страны чудес, свобода слова и секс с незнакомцами
Dear old God: May I call you old? Дорогой старый Бог: могу я называть тебя старым?
And may I ask: Who are these people? И могу я спросить: кто эти люди?
Ah, America.Ах, Америка.
We saw it.Мы это видели.
We tipped it over, and then, we sold it. Мы передали его, а затем продали.
These are the things I whisper softly to my dolls, those heartless little Это то, что я тихо шепчу своим куклам, этим бессердечным маленьким
thugs dressed in calico kilts and jaunty hats, and their perpetual white toothy бандиты, одетые в ситцевые килты и щегольские шляпы, и их вечно белые зубастые
smiles улыбается
And oh, my brothers.И о, мои братья.
And oh, my sisters.И о, мои сестры.
What are days for? Для чего нужны дни?
Days are where we live.Дни - это то, где мы живем.
They flow and then they flow.Они текут и потом текут.
They come, they fade, Они приходят, они исчезают,
they go and they go.они идут и идут.
No way to know exactly when they start or when their time Невозможно точно узнать, когда они начинаются или когда их время
is up встал
Oh, another day, another dime О, еще один день, еще один цент
Another day in America Еще один день в Америке
Another day, another dollar Еще один день еще один доллар
Another day in America Еще один день в Америке
And all my brothers.И все мои братья.
And all my long lost sisters И все мои давно потерянные сестры
How do we begin again? Как мы начнем снова?
How do we begin?С чего начать?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: