Перевод текста песни Another Day in America - Laurie Anderson

Another Day in America - Laurie Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Another Day in America, исполнителя - Laurie Anderson.
Дата выпуска: 20.06.2010
Язык песни: Английский

Another Day in America

(оригинал)
And so finally here we are, at the beginning of a whole new era.
The start of a brand new world
And now what?
How do we start?
How do we begin again?
There are some things you can simply look up, such as:
The size of Greenland, the dates of the famous 19th century rubber wars,
Persian adjectives, the composition of snow
And other things you just have to guess at
And then again today’s the day and those were the days and now these are the
days and now the clock points histrionically to noon.
Some new kind of north
And so which way do we go?
What are days for?
To wake us up, to put between the endless nights
And by the way, here’s my theory of punctuation:
Instead of a period at the end of each sentence, there should be a tiny clock
that shows you how long it took you to write that sentence
And another way to look at time is this:
There was an old married couple and they had always hated each other,
never been able to stand the sight of each other, really.
And when they were
in their nineties, they finally got divorced.
And people said «Why did you wait
so long?
Why didn’t you do this a whole lot earlier?»
And they said «Well,
we wanted to wait until the children died.»
Ah, America.
And yes, that will be America;
a whole new place just waiting to
happen.
Broken-up parking lots, rotten dumps, speedballs, accidents and
hesitations, things left behind.
Styrofoam, computer chips…
And Jim and John, oh, they were there, And Carol, too.
Her hair pinned up in
that weird beehive way she loved so much, and Greg and Phil, moving at the pace
of summer
And Uncle Al, who screamed all night in the attic.
Yes, something happened to
him in the war, they said, over in France, and France had become something they
never mentioned, something dangerous
Yeah, some were sad to see those days disappear.
The flea markets and their
smells, the war
All the old belongings strewn out on the sidewalks, mildewed clothes and old
resentments and ragged record jackets
And ah, these days.
Oh, these days
What are days for?
To wake us up, to put between the endless nights
And meanwhile all over town, checks are bouncing and accounts are being
automatically closed, passwords are expiring, and everyone’s counting and
comparing and predicting:
Will it be the best of times, will it be the worst of times, or will it just be
another one of those times?
Show of hands, please
And ah, this world, which like Kierkegaard said, can only be understood when
lived backwards.
Which would entail an incredible amount of planning and
confusion
And then there are those big questions always in the back of your mind.
Things like:
Are those two people over there actually my real parents?
Should I get a second Prius?
And you, you who can be silent in four languages:
Your silence will be considered your consent
Oh but those were the days before the audience, and what the audience wanted,
and what the audience said it wanted
And you know the reason I really love the stars is that we cannot hurt them.
We can’t burn them or melt them or make them overflow.
We can’t flood them or
blow them up or burn them out
But we are reaching for them
We are reaching for them
Some say our empire is passing, as all empires do
And others haven’t a clue what time it is or where it goes or even where the
clock is
And oh, the majesty of dreams.
An unstoppable train.
Different colored
wonderlands, freedom of speech and sex with strangers
Dear old God: May I call you old?
And may I ask: Who are these people?
Ah, America.
We saw it.
We tipped it over, and then, we sold it.
These are the things I whisper softly to my dolls, those heartless little
thugs dressed in calico kilts and jaunty hats, and their perpetual white toothy
smiles
And oh, my brothers.
And oh, my sisters.
What are days for?
Days are where we live.
They flow and then they flow.
They come, they fade,
they go and they go.
No way to know exactly when they start or when their time
is up
Oh, another day, another dime
Another day in America
Another day, another dollar
Another day in America
And all my brothers.
And all my long lost sisters
How do we begin again?
How do we begin?

Еще один день в Америке

(перевод)
И вот, наконец, мы здесь, в начале совершенно новой эры.
Начало совершенно нового мира
И что теперь?
С чего начать?
Как мы начнем снова?
Есть некоторые вещи, которые вы можете просто посмотреть, например:
Размер Гренландии, даты знаменитых каучуковых войн XIX века,
Персидские прилагательные, состав снега
И другие вещи, о которых вам остается только догадываться.
А потом снова сегодняшний день, и это были дни, а теперь это
дней, и теперь часы театрально показывают полдень.
Какой-то новый север
Итак, куда нам идти?
Для чего нужны дни?
Разбудить нас, поставить между бесконечными ночами
И, кстати, вот моя теория пунктуации:
Вместо точки в конце каждого предложения должны быть крошечные часы
который показывает, сколько времени вам понадобилось, чтобы написать это предложение
И еще один способ взглянуть на время таков:
Жила-была пожилая супружеская пара, и они всегда ненавидели друг друга,
никогда не могли видеть друг друга, правда.
И когда они были
в девяносто лет они наконец развелись.
И люди говорили: «Почему ты ждал
пока?
Почему ты не сделал этого намного раньше?»
И они сказали: «Ну,
мы хотели дождаться, пока дети не умрут».
Ах, Америка.
И да, это будет Америка;
совершенно новое место, просто ожидающее
случаться.
Разбитые парковки, гнилые свалки, спидболы, аварии и
колебания, вещи, оставленные позади.
Пенопласт, компьютерные чипы…
И Джим и Джон, о, они были там, И Кэрол тоже.
Ее волосы заколоты
этот странный улей, который она так любила, и Грег и Фил, двигаясь в темпе
лета
И дядя Эл, который всю ночь кричал на чердаке.
Да, что-то случилось с
ему на войне, говорили они, во Франции, и Франция стала чем-то, что они
никогда не упоминалось, что-то опасное
Да, некоторым было грустно видеть, как те дни уходят.
Блошиные рынки и их
запахи, война
Все старые вещи, разбросанные по тротуарам, заплесневелая одежда и старые
обиды и рваные рекордерские куртки
И ах, в эти дни.
О, в эти дни
Для чего нужны дни?
Разбудить нас, поставить между бесконечными ночами
А тем временем по всему городу чеки возвращаются, а счета пересчитываются.
автоматически закрываются, пароли истекают, и все считают и
сравнение и предсказание:
Будут ли это лучшие времена, будут ли это худшие времена, или это будут просто
еще один из тех времен?
Поднимите руки, пожалуйста
И ах, этот мир, который, как сказал Кьеркегор, может быть понят только тогда, когда
жил задом наперёд.
Что повлечет за собой невероятное количество планирования и
путаница
А еще есть эти большие вопросы, которые всегда у вас в голове.
Вещи как:
Те двое людей на самом деле мои настоящие родители?
Должен ли я получить второй Prius?
И ты, умеющий молчать на четырех языках:
Ваше молчание будет считаться вашим согласием
О но это были дни до публики, и чего хотела публика,
и что публика сказала, что хотела
И вы знаете, причина, по которой я действительно люблю звезды, заключается в том, что мы не можем причинить им вред.
Мы не можем их сжечь, расплавить или заставить переливаться через край.
Мы не можем затопить их или
взорвите их или сожгите
Но мы тянемся к ним
Мы стремимся к ним
Некоторые говорят, что наша империя проходит, как и все империи.
А другие понятия не имеют, который час, куда он идет или даже где
часы
И о величие мечты.
Неостановимый поезд.
Разные цвета
страны чудес, свобода слова и секс с незнакомцами
Дорогой старый Бог: могу я называть тебя старым?
И могу я спросить: кто эти люди?
Ах, Америка.
Мы это видели.
Мы передали его, а затем продали.
Это то, что я тихо шепчу своим куклам, этим бессердечным маленьким
бандиты, одетые в ситцевые килты и щегольские шляпы, и их вечно белые зубастые
улыбается
И о, мои братья.
И о, мои сестры.
Для чего нужны дни?
Дни - это то, где мы живем.
Они текут и потом текут.
Они приходят, они исчезают,
они идут и идут.
Невозможно точно узнать, когда они начинаются или когда их время
встал
О, еще один день, еще один цент
Еще один день в Америке
Еще один день еще один доллар
Еще один день в Америке
И все мои братья.
И все мои давно потерянные сестры
Как мы начнем снова?
С чего начать?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Superman (For Massenet) 2005
Bright Red 2008
Speak My Language 2005
My Right Eye 2010
Big Science 2005
Born, Never Asked 2005
Speechless 2008
Freefall 2008
From the Air 2005
World Without End 2008
In Our Sleep 2005
Walking and Falling 2007
Bodies in Motion 2010
Example #22 2007
Tightrope 2008
Beautiful Pea Green Boat 2008
The Puppet Motel 2008
Washington Street 2001
Muddy River 2008
Slip Away 2001

Тексты песен исполнителя: Laurie Anderson