| Bien sûr il y a les guerres d’Irlande
| Конечно, есть войны Ирландии
|
| Et les peuplades sans musique
| И народы без музыки
|
| Bien sûr tout ce manque de tendres
| Конечно все это отсутствие нежности
|
| Il n’y a plus d’Amérique
| Америки больше нет
|
| Bien sûr l’argent n’a pas d’odeur
| Конечно деньги не пахнут
|
| Mais pas d’odeur vous monte au nez
| Но запах не идет к твоему носу
|
| Bien sûr on marche sur les fleurs
| Конечно, мы ходим по цветам
|
| Mais voir un ami pleurer !
| Но видеть, как друг плачет!
|
| Bien sûr il y a nos défaites
| Конечно, есть наши поражения
|
| Et puis la mort qui est tout au bout
| А потом смерть в самом конце
|
| Nos corps inclinent déjà la tête
| Наши тела уже кивают
|
| Étonnés d'être encore debout
| Удивлен, что все еще стоит
|
| Bien sûr les femmes infidèles
| Конечно, обман женщин.
|
| Et les oiseaux assassinés
| И убитые птицы
|
| Bien sûr nos cœurs perdent leurs ailes
| Конечно, наши сердца теряют крылья
|
| Mais mais voir un ami pleurer !
| Но, но чтобы увидеть друг плакать!
|
| Bien sûr ces villes épuisées
| Конечно, эти измученные города
|
| Par ces enfants de cinquante ans
| Этими пятидесятилетними детьми
|
| Notre impuissance à les aider
| Наша неспособность помочь им
|
| Et nos amours qui ont mal aux dents
| И наши любимые, у которых болит зуб
|
| Bien sûr le temps qui va trop vite
| Конечно, время, которое идет слишком быстро
|
| Ces métro remplis de noyés
| Эти метро полны утопленников
|
| La vérité qui nous évite
| Истина, которая избегает нас
|
| Mais voir un ami pleurer !
| Но видеть, как друг плачет!
|
| Bien sûr nos miroirs sont intègres
| Конечно, наши зеркала интегрированы
|
| Ni le courage d'être juifs
| Ни мужество быть евреем
|
| Ni l'élégance d'être nègres
| Ни элегантность быть неграми
|
| On se croit mèche on n’est que suif
| Мы думаем, что мы злые, мы всего лишь сало
|
| Et tous ces hommes qui sont nos frères
| И все эти люди, которые являются нашими братьями
|
| Tellement qu’on n’est plus étonnés
| Настолько, что мы уже не удивляемся
|
| Que par amour ils nous lacèrent
| Что из-за любви они терзают нас
|
| Mais voir un ami pleurer ! | Но видеть, как друг плачет! |