| Tu Me Manques
| Я скучаю по тебе
|
| Tu me manques, y a rien a faire
| Я скучаю по тебе, нечего делать
|
| Tu me manques, pas de mystere
| Я скучаю по тебе, никакой тайны
|
| Pourquoi ce coeur fracture ne peut se detacher
| Почему это разбитое сердце не может освободиться
|
| Ton image est gravee
| Твой образ серьезен
|
| Mon reve s’est envole dans un ecrin de soleil
| Моя мечта улетела в гавань солнечного света
|
| La vie ou la pluie c’est pareil
| Жизнь или дождь это то же самое
|
| Tu me manques
| Я скучаю по тебе
|
| J’y crois encore
| я все еще верю в
|
| Tu me manques, l’amour est fort
| Я скучаю по тебе, любовь сильна
|
| Comment pourrais-je accepter que le ciel vient de tomber?
| Как я мог смириться с тем, что небо только что рухнуло?
|
| Tu me manques, ca va passer
| Я скучаю по тебе, это пройдет
|
| Tu me manques, je suis dechiree
| Я скучаю по тебе, я разрываюсь
|
| Je ne trouve que ces mots la pour te dire je t’aime cent fois
| Я только нахожу эти слова, чтобы сказать тебе, что я люблю тебя сто раз
|
| Tous les jours s’agrandit ce petit bout d’amour
| Каждый день растет этот маленький кусочек любви
|
| celui qu' j’avais construit pour toi jour apres jour
| тот, который я построил для вас день за днем
|
| J’aurais voulu te dire
| Я хотел сказать вам
|
| Les mots qu’on ne dit pas
| Слова, которые мы не говорим
|
| Apprendre a les ecrire, te les chanter tout bas
| Научитесь их писать, петь их вам тихо
|
| Tu me manques, trop tard le soir
| Я скучаю по тебе, слишком поздно ночью
|
| Tu me manques, je garde espoir
| Я скучаю по тебе, я надеюсь
|
| Je sais que quelqu’un la haut nous a porte ce soir
| Я знаю, что кто-то наверху нес нас сегодня вечером
|
| Nous a laisse le temps, le temps d’un sentiment
| Дал нам время, время для чувства
|
| Meme si la vie souvent fait battre nos coeurs
| Хотя жизнь часто заставляет наши сердца биться
|
| A contre temps oh…
| Против времени о ...
|
| Tu me manques, as-tu compris?
| Я скучаю по тебе, понимаешь?
|
| Tu me manques j’ai froid la nuit
| я скучаю по тебе мне холодно по ночам
|
| Monreal ou Paris, ou es-tu? | Монреаль или Париж, где ты? |
| trop loin d’ici
| слишком далеко отсюда
|
| Tu me manques, je te l’ai dis
| Я скучаю по тебе, я сказал тебе
|
| Tu me manques, je te l’ecris
| Я скучаю по тебе, я пишу тебе
|
| Je ne trouve que ces mots la pour te dire je t’aime cent fois…
| Я нахожу эти слова только для того, чтобы сказать тебе, что я люблю тебя сто раз...
|
| Tu me manques… Tu me manques… Tu me manques… | Я скучаю по тебе... Я скучаю по тебе... Я скучаю по тебе... |