| Tout, tout | Все, все, |
| Tout est fini entre nous, tout | Между нами все кончено, |
| J'ai plus la force du tout, tout | У меня больше совсем нет сил, чтобы |
| D'y croire et d'espérer | Верить и надеяться, |
| Tout, tout | Все, все, |
| À présent, je te dis tout, tout | Теперь я говорю тебе об этом, |
| De ce vide entre nous, tout | Об этой пустоте между нами, |
| De tes mains desabusées | О твоих руках, в которых разочарование, |
| Tout, tout ce qui nous unit | Всё, что нас объединяет, |
| Tout ce qui nous détruit au corps | Все, чем мы разрушаем наши тела, |
| Est à present fini | Теперь все кончено, |
| Tous ces moments incompris | Все эти непонятные, |
| Ces instants indécis s'écrivent | Полные нерешительности моменты |
| Au passé aujourd'hui... c'est fini... | Теперь в прошлом... все кончено... |
| Nous, nous on était pas comme les autres, nous | Мы, мы были не как все, |
| On décidait d'être entre autres, nous | Мы решили быть такими, как они, мы |
| Les plus forts, les plus fous | Самые сильные и самые сумасшедшие, |
| Nous,nous on avait rien à prouver | Нам, нам не нужно было ничего доказывать, |
| Nous on avait rien à gâcher | Нечего было тратить зря, |
| Sauf, sauf notre liberté | Кроме нашей свободы... |
| Nous, on n'a rien vu passer | Мы не видели, как все прошло, |
| Rien vu se déchirer | Не видели, как терзали друг друга, |
| Pas même la force de ces années | Не осознавали власти времени, |
| Nous, on a joué le tout pour le tout | Мы, мы играли самым дорогим, |
| On s'est dit on s'en fout | Мы говорили, что нас это не волнует, |
| On a l'univers rien qu'à nous | У нас есть своя вселенная, |
| On a tout | У нас есть все. |
| Sors, sors | Выйди, выйди |
| De mon sang, de mon corps | Из моей крови и моего тела, |
| Sors, toi qui me gardes encore, sors | Уходи прочь, ты еще держишь меня... уходи |
| Au creux de tes regrets | Из пустоты своих сожалений, |
| Parle, parle | Скажи, |
| Dis-le moi sans trembler | Скажи об этом без содрогания, |
| Que t'en as plus rien à cirer | Что тебе больше нечем блеснуть, |
| Parle, pleure et je comprendrai | Скажи, заплачь, и я пойму, |
| Tu sais, tu sais,tu sais que je peux tout entendre | Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что я согу все понять, |
| Partir, rester, ou même me rendre | Уйти, остаться или же изменить что-то, |
| Que le ciel là-haut m'entende | Пусть небеса услышат меня, |
| Tout, tout, tout est fini entre nous, tout | Все, все, между нами все кончено, все, |
| J'ai plus la force du tout | У меня совсем нет больше сил |
| D'y croire et d'espérer | Верить и надеяться, |
| Tout, tout, tout est fini entre nous, tout | Все, все, между нами все кончено, все... |
| Mais je garde l'espoir fou | Но я по-прежнему храню безумную надежду, |
| Qu'un jour on redira | Что однажды |
| Nous... | Мы... |