Перевод текста песни Medley Starmania - Lara Fabian

Medley Starmania - Lara Fabian
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Medley Starmania , исполнителя -Lara Fabian
Песня из альбома: En Toute Intimite
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.08.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:9

Выберите на какой язык перевести:

Medley Starmania (оригинал)Попурри Стармания (перевод)
J’ai la tЄte qui (c)clate У меня голова (с) разрывается
J’voudrais seulement dormir я просто хочу спать
M'(c)tendre sur l’asphalte Нежь меня (с) на асфальте
Et me laisser mourir И позволь мне умереть
Stone Камень
Le monde est stone Мир каменный
Je cherche le soleil я ищу солнце
Au milieu de la nuit В середине ночи
J’sais pas si c’est la terre Я не знаю, земля ли это
Qui tourne l’envers Кто переворачивается вверх ногами
Ou bien si c’est moi Или если это я
Qui m’fais mon cin (c)ma Кто делает меня моей cin (c) ma
Qui m’fais du cin (c)ma Кто заставляет меня кино (с)ма
J’ai plus envie d’me battre Я больше не хочу драться
J’ai plus envie d’courir я больше не хочу бегать
Comme tous ces automates Как и все эти машины
Qui bўtissent des empires Кто строит империи
Que le vent peut d (c)truire Что ветер может д (с) разрушить
Comme des chateaux de cartes Как карточный домик
J’aurais voulu Єtre un artiste Я хотел бы быть художником
Pour pouvoir faire mon num (c)ro Чтобы иметь возможность сделать мой номер (c) ro
Quand l’avion se pose sur la piste Когда самолет приземляется на взлетно-посадочной полосе
A Rotterdam ou Rio В Роттердаме или Рио
J’aurais voulu Єtre un chanteur Я хотел бы быть певцом
Pour pouvoir crier qui je suis Так что я могу кричать, кто я
J’aurais voulu Єtre un auteur Хотел бы я быть автором
Pour pouvoir inventer ma vie Чтобы иметь возможность изобретать свою жизнь
Dans les rues de Monopolis На улицах Монополиса
Il n’y aura plus d'(c)trangers Не будет больше (с) иностранцев
On sera tous les uns contre les autres Мы все будем друг против друга
On danse les uns contre les autres Мы танцуем друг против друга
On vit les uns avec les autres Мы живем друг с другом
J’ai pas demand© v'nir au monde Я не просил приходить в мир
J' voudrais seulement qu’on m’fiche la paix Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое
J’ai pas envie d’faire comme tout le monde Я не хочу делать как все
Mais faut bien que j’paie mon loyer Но я должен платить за аренду
Je travaille l’Underground Caf© Un jour vous verrez la serveuse automate Я работаю в подземном кафе © Когда-нибудь ты увидишь официантку-автомат
S’en aller cultiver ses tomates Иди выращивай помидоры
Au soleil mais qu’est ce que j’vais faire aujourd’hui На солнце, но что я буду делать сегодня
Qu’est ce que j’vais faire demain Что я буду делать завтра
C’est c’que j’me dis tous les matins Это то, что я говорю себе каждое утро
Mais qu’est-ce que j’vais faire de ma vie Но что мне делать со своей жизнью
Moi j’ai envie de rien я ничего не хочу
J’ai juste envie d'Єtre bien я просто хочу быть хорошим
J’ai la tЄte qui (c)clate У меня голова (с) разрывается
J’voudrais seulement dormir я просто хочу спать
M'(c)tendre sur l’asphalte Нежь меня (с) на асфальте
Et me laisser mourirИ позволь мне умереть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: