| Je Suis à Toi (оригинал) | Я твой (перевод) |
|---|---|
| Ce matin l’amour couvre | Этим утром любовь охватывает |
| Mes épaules endormies | Мои сонные плечи |
| Tu me réveilles et je suis à toi, toi | Ты разбудишь меня, и я твой, ты |
| Sous nos draps de neige | Под нашими листами снега |
| Nos deux corps se fondent | Наши два тела сливаются |
| Tu me touches et je suis à toi | Ты прикасаешься ко мне, и я твой |
| Ma peau se souviendra | Моя кожа будет помнить |
| De tous ces moments-là | Из всех тех времен |
| À jamais, je suis à toi | Навсегда я твой |
| Et mon âme se rendra | И моя душа сдастся |
| Sans le moindre combat | Без боя |
| Toute entière, je suis à toi | я вся твоя |
| Je parle à mes faiblesses | Я говорю о своих слабостях |
| Et bouscule mes peurs | И встряхни мои страхи |
| De toutes mes forces, je suis à toi | Изо всех сил я твой |
| Si un jour ma mémoire | Если однажды моя память |
| Désertait mon histoire | Заброшенный мой рассказ |
| Jamais je n’oublierai que je suis à toi, toi | Я никогда не забуду, что я твой, ты |
| Ma peau se souviendra | Моя кожа будет помнить |
| De tous ces moments-là | Из всех тех времен |
| À jamais, je suis à toi | Навсегда я твой |
| Et mon âme se rendra | И моя душа сдастся |
| Sans le moindre combat | Без боя |
| Toute entière, je suis à toi | я вся твоя |
| Tout ceci n’a rien d’un rêve | Это не что иное, как сон |
| C’est bien ma réalité | это моя реальность |
| Comment imaginer | Как представить |
| Qui partira en fumée? | Кто пойдет в дым? |
| Ma peau se souviendra | Моя кожа будет помнить |
| De tous ces moments-là | Из всех тех времен |
| À jamais, je suis à toi | Навсегда я твой |
| Et mon âme se rendra | И моя душа сдастся |
| Sans le moindre combat | Без боя |
| Toute entière, je suis à toi | я вся твоя |
