Перевод текста песни Je Suis à Toi - Lara Fabian

Je Suis à Toi - Lara Fabian
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je Suis à Toi , исполнителя -Lara Fabian
Песня из альбома: Papillon
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.12.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:9

Выберите на какой язык перевести:

Je Suis à Toi (оригинал)Я твой (перевод)
Ce matin l’amour couvreЛюбовь сегодня утром — как шаль из облаков — укрыла
Mes épaules endormiesМои плечи, дрожащие в зыбком тумане сна,
Tu me réveilles et je suis à toi, toiТы пробуждаешь, и в этот миг я — твоя, лишь твоя,
Sous nos draps de neigeПод пологом зимы, где простыни белы, как иней,
Nos deux corps se fondentДва наших тела тают, затерявшись в одноликих тенях,
Tu me touches et je suis à toiТы к коже моей прикоснешься — и я вновь твоя.
Ma peau se souviendraМоя плоть сохранит отпечатки мгновений былых,
De tous ces moments-làВ каждом дыхании — эхо прожитых вместе секунд,
À jamais, je suis à toiЯ навеки твоя — как корни в земле, нерушима.
Et mon âme se rendraИ душа — словно лодка на глади безветренной ночи — сдастся,
Sans le moindre combatНе вступив ни в битву, ни в малейший спор,
Toute entière, je suis à toiВся без остатка — я твоя, до последней черты.
Je parle à mes faiblessesЯ откликаюсь внутренним слабостям, зову их по имени,
Et bouscule mes peursИ в сердце — гулкие волны, тревожа потаённые страхи,
De toutes mes forces, je suis à toiСобрав всю мощь в ладони — я твоя, без остатка.
Si un jour ma mémoireЕсли память моя обманет, изменит былому,
Désertait mon histoireИ прошлое — как сад, оставленный без ухода, — исчезнет,
Jamais je n’oublierai que je suis à toi, toiЯ не забуду: я — твоя, единственно твоя.
Ma peau se souviendraМоя плоть сохранит отпечатки мгновений былых,
De tous ces moments-làВ каждом дыхании — эхо прожитых вместе секунд,
À jamais, je suis à toiЯ навеки твоя — как корни в земле, нерушима.
Et mon âme se rendraИ душа — словно лодка на глади безветренной ночи — сдастся,
Sans le moindre combatНе вступив ни в битву, ни в малейший спор,
Toute entière, je suis à toiВся без остатка — я твоя, до последней черты.
Tout ceci n’a rien d’un rêveВсё это — не призрак снов, не дымка иллюзий,
C’est bien ma réalitéЭто — явь, что нельзя оспорить или забыть.
Comment imaginerКак представить себе —
Qui partira en fumée?Что воспоминанье рассыплется в прах, будто дым?
Ma peau se souviendraМоя плоть сохранит отпечатки мгновений былых,
De tous ces moments-làВ каждом дыхании — эхо прожитых вместе секунд,
À jamais, je suis à toiЯ навеки твоя — как корни в земле, нерушима.
Et mon âme se rendraИ душа — словно лодка на глади безветренной ночи — сдастся,
Sans le moindre combatНе вступив ни в битву, ни в малейший спор,
Toute entière, je suis à toiВся без остатка — я твоя, до последней черты.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: