Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Imagine, исполнителя - Lara Fabian. Песня из альбома Nue, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.05.2011
Лейбл звукозаписи: Polydor
Язык песни: Французский
Imagine(оригинал) | Представь(перевод на русский) |
Imagine un endroit | Представь себе место, |
Un univers uni | Единый мир, |
Un jardin pour demain | Сады, которые будут завтра |
Où l'on parle d'aujourd'hui | Там, где мы сейчас о них говорим... |
- | - |
Imagine un ébat | Представь шалости, |
Qui durerait toujours | Которые длились бы вечно, |
Et ça ne serait pas | И это все было б |
Qu'une simple histoire d'un jour | Лишь рассказом о том дне... |
- | - |
Imagine qu'une voix | Представь, что голос |
Ne soit pas celle qui pense | Не внутри тебя, а |
Mais plutôt un débat | Звучит запретным |
Interdit de silence | Спором тишины |
- | - |
Imagine qu'une idée | Представь, что идея |
Jamais ne nous retienne | Никогда не остановит нас, |
Qu'elle soit la nôtre ou non | Не важно, наша или нет, |
Pourvu qu'elle nous enseigne | Но она способна нас научить... |
- | - |
Imagine que le sang | Представь, что кровь |
S'échange pour la vie | Можно менять на жизнь, |
Que la vie soit l'enfant | Что жизнь — ребенок |
D'un ciel sans débris | С небес... |
- | - |
Imagine que tu parles | Представь, что ты говоришь |
Sans te priver des mots | И не ограничиваешь себя в словах, |
Ils seront tes escales | Слова будут твоими остановками, |
Ils t'emmèneront plus haut | Они вознесут тебя ввысь |
- | - |
Imagine que l'amour | Представь, что любовь - |
Soit le nouveau héro | Это новый герой, |
Et que nos couleurs | А наши цвета |
S'exilent de nos drapeaux | Уходят с наших знамен |
- | - |
Imagine qu'une image | Представь, что картинка |
Soit belle d'imperfection | Красива, хоть и несовершенна, |
Pas un hommage | Ведь она |
A la contrefaçon | Не подделка |
- | - |
Imagine que de deux | Представь, что от двоих |
Ne naisse que le meilleur | Возникает лишь лучшее, |
Que l'un soit pour l'autre | Один для другого — |
Un cercle issu du cœur | Круг, начинающийся в сердце |
- | - |
Imagine qu'un galet | Представь, что камушек |
Soit le témoin errant | Может быть свидетелем того, |
Que nous sommes bien passés | Что нас давно уже нет, |
Que nous sommes bien vivants | Или что мы все еще живы |
- | - |
Imagine si tu veux | Представь, если хочешь, |
Que rien ne changera | Что ничего не изменится, |
Je sais qu'on a fait au mieux | Я знаю, что мы сделали все, |
La prochain, lui, pourra | Но следующий тоже может... |
- | - |
Imagine que la loi | Представь, что закон |
Nous vienne d'une seule croyance | Сошел к нам из единой веры, |
Qui ne rejette rien | Он не отрицает ничего, |
Rien que nos intolérances | Кроме нашей нетерпимости |
- | - |
N'imagine plus rien | Все, хватит мечтать, |
Pendant que toi et moi on parle | Пока ты и я разговариваем, |
Je vois déjà nos mains | Я уже вижу, как наши руки |
S'emparer d'une étoile | Ухватили звезду... |
Imagine(оригинал) |
Imagine un endroit |
Un univers uni |
Un jardin pour demain |
Où l’on parle d’aujourd’hui |
Imagine un ébat |
Qui durerait toujours |
Et ça ne serait pas |
Qu’une simple histoire d’un jour |
Imagine qu’une voix |
Ne soit pas celle qui pense |
Mais plutôt un débat |
Interdit de silence |
Imagine qu’une idée |
Jamais ne nous retienne |
Qu’elle soit la nôtre ou non |
Pourvu qu’elle nous enseigne |
Imagine que le sang |
S'échange pour la vie |
Que la vie soit l’enfant |
D’un ciel sans débris |
Imagine que tu parles |
Sans te priver des mots |
Ils seront tes escales |
Ils t’emmèneront plus haut |
Imagine que l’amour |
Soit le nouveau héros |
Et que nos couleurs |
S’exilent de nos drapeaux |
Imagine qu’une image |
Soit belle d’imperfection |
Pas un hommage |
A la contrefaçon |
Imagine que de deux |
Ne naisse que le meilleur |
Que l’un soit pour l’autre |
Un cercle issu du cœur |
Imagine qu’un galet |
Soit le témoin errant |
Que nous sommes bien passés |
Que nous sommes bien vivants |
Imagine si tu veux |
Que rien ne changera |
Je sais qu’on a fait au mieux |
La prochain, lui, pourra |
Imagine que la loi |
Nous vienne d’une seule croyance |
Qui ne rejette rien |
Rien que nos intolérances |
N’imagine plus rien |
Pendant que toi et moi on parle |
Je vois déjà nos mains |
S’emparer d’une étoile |
Lara Fabian — |
Воображать(перевод) |
Представьте себе место |
Единая вселенная |
Сад на завтра |
о чем мы говорим сегодня |
Представьте бой |
это будет длиться вечно |
И это не было бы |
Просто история одного дня |
Представьте, что голос |
Не будь тем, кто думает |
А скорее дискуссия |
Запрещено молчать |
Представьте, что идея |
Никогда не сдерживай нас |
Наш он или нет |
При условии, что она учит нас |
Представьте, что кровь |
Торговля на жизнь |
Пусть жизнь будет ребенком |
Неба без мусора |
Представьте, что вы говорите |
Не лишая себя слов |
Они будут вашими остановками |
Они поднимут тебя выше |
Представь, что любовь |
Будь новым героем |
И наши цвета |
Изгнание с наших флагов |
Представьте, что изображение |
Будь красивой с несовершенством |
Не дань |
Подделывать |
Представьте, что два |
Только лучшее рождается |
Пусть одно будет для другого |
Круг от сердца |
Представьте, что камешек |
Будьте блуждающим свидетелем |
Что мы хорошо пошли |
что мы очень живы |
представь, если хочешь |
Что ничего не изменится |
Я знаю, что мы сделали все возможное |
Следующий может |
Представьте, что закон |
Мы исходим из одной веры |
Кто ничего не отвергает |
Ничего, кроме нашей нетерпимости |
Не воображай ничего |
Пока мы с тобой говорим |
Я уже вижу наши руки |
Захватить звезду |
Лара Фабиан - |