| Imagine un endroit | Представь себе место, |
| Un univers uni | Единый мир, |
| Un jardin pour demain | Сады, которые будут завтра |
| Où l'on parle d'aujourd'hui | Там, где мы сейчас о них говорим... |
| | |
| Imagine un ébat | Представь шалости, |
| Qui durerait toujours | Которые длились бы вечно, |
| Et ça ne serait pas | И это все было б |
| Qu'une simple histoire d'un jour | Лишь рассказом о том дне... |
| | |
| Imagine qu'une voix | Представь, что голос |
| Ne soit pas celle qui pense | Не внутри тебя, а |
| Mais plutôt un débat | Звучит запретным |
| Interdit de silence | Спором тишины |
| | |
| Imagine qu'une idée | Представь, что идея |
| Jamais ne nous retienne | Никогда не остановит нас, |
| Qu'elle soit la nôtre ou non | Не важно, наша или нет, |
| Pourvu qu'elle nous enseigne | Но она способна нас научить... |
| | |
| Imagine que le sang | Представь, что кровь |
| S'échange pour la vie | Можно менять на жизнь, |
| Que la vie soit l'enfant | Что жизнь — ребенок |
| D'un ciel sans débris | С небес... |
| | |
| Imagine que tu parles | Представь, что ты говоришь |
| Sans te priver des mots | И не ограничиваешь себя в словах, |
| Ils seront tes escales | Слова будут твоими остановками, |
| Ils t'emmèneront plus haut | Они вознесут тебя ввысь |
| | |
| Imagine que l'amour | Представь, что любовь - |
| Soit le nouveau héro | Это новый герой, |
| Et que nos couleurs | А наши цвета |
| S'exilent de nos drapeaux | Уходят с наших знамен |
| | |
| Imagine qu'une image | Представь, что картинка |
| Soit belle d'imperfection | Красива, хоть и несовершенна, |
| Pas un hommage | Ведь она |
| A la contrefaçon | Не подделка |
| | |
| Imagine que de deux | Представь, что от двоих |
| Ne naisse que le meilleur | Возникает лишь лучшее, |
| Que l'un soit pour l'autre | Один для другого — |
| Un cercle issu du cœur | Круг, начинающийся в сердце |
| | |
| Imagine qu'un galet | Представь, что камушек |
| Soit le témoin errant | Может быть свидетелем того, |
| Que nous sommes bien passés | Что нас давно уже нет, |
| Que nous sommes bien vivants | Или что мы все еще живы |
| | |
| Imagine si tu veux | Представь, если хочешь, |
| Que rien ne changera | Что ничего не изменится, |
| Je sais qu'on a fait au mieux | Я знаю, что мы сделали все, |
| La prochain, lui, pourra | Но следующий тоже может... |
| | |
| Imagine que la loi | Представь, что закон |
| Nous vienne d'une seule croyance | Сошел к нам из единой веры, |
| Qui ne rejette rien | Он не отрицает ничего, |
| Rien que nos intolérances | Кроме нашей нетерпимости |
| | |
| N'imagine plus rien | Все, хватит мечтать, |
| Pendant que toi et moi on parle | Пока ты и я разговариваем, |
| Je vois déjà nos mains | Я уже вижу, как наши руки |
| S'emparer d'une étoile | Ухватили звезду... |