| Au bout de tout | В конце всего, |
| De ce bleu immense | В конце этой бесконечной синевы, |
| Au bout de mes joues | В уголке моих губ |
| Et de ton coeur qui danse | И твоего танцующего сердца, |
| A porté de mains | Что в руке, |
| Et de l'esprit il y a | За гранью разума |
| Plus que notre avenir | Есть больше, чем наше будущее... |
| A porté du coeur | Сердцем я чувствую, что |
| Il faut partir | Мы должны уехать |
| A cent mille lieux | За сто тысяч миль, |
| De tes yeux si clairs | Твои глаза так ясны, |
| Il y cent mille feux | Как будто в них сотня огней, |
| Qui nous brûlent les ailes | Сжигающих наши крылья, |
| Je les emmènerai ces yeux | Я унесу с собой этот взгляд, |
| Et pour un peu nous oublierons l'univers | И ненадолго мы забудем о мире, |
| Tu me suivras | И я надеюсь, |
| Enfin j'espère | Что ты пойдешь за мной... |
| | |
| Il existe un endroit au bout de la terre | На краю земли есть место, |
| Où je passerai ma vie entière à te plaire | Где я проведу всю жизнь, радуя тебя, |
| Il existe un endroit où même le doute | Есть место, где даже сомнения |
| Laisse sa place à l'eau qui coule goutte à goutte | Утекают с каплями воды, |
| Il existe un endroit où même je suppose | Есть место, где, я полагаю, |
| Que le temps entre toi et moi marquerait des pauses | Время разделяло нас с тобой, |
| Il existe un endroit | Есть место, |
| Où même le vent s'arrêtera | Где даже ветер стихнет... |
| | |
| Dans ce paradis trop petit pour tous | В этом крошечном раю |
| Je fais notre nid | Я совью нам гнездо, |
| Ne l'ai garnie que de mousse | Заполню его лишь пеной, |
| De brindilles de soleil, de fleurs, de miel | Лучами солнца, цветами и медом, |
| Et puis à ton réveil | А потом ты проснешься |
| Je boirai tes mains et toi ma bouche | И я напьюсь из твоих рук, а ты — с моих губ... |