| Paroles de la chanson Comme Ils Disent:
| Как они говорят
|
| J’habite seul avec maman
| я живу одна с мамой
|
| Dans un très vieil appartement rue Sarasate
| В очень старой квартире на улице Сарасате
|
| J’ai pour me tenir compagnie
| я должен составить мне компанию
|
| Une tortue deux canaris et une chatte
| Черепаха две канарейки и кошка
|
| Pour laisser maman reposer
| Чтобы мама отдыхала
|
| Très souvent je fais le marché et la cuisine
| Очень часто я делаю покупки и готовлю
|
| Je range, je lave, j’essuie
| убираюсь, мою, протираю
|
| A l’occasion je pique aussi à la machine
| Иногда я также вышиваю на машине
|
| Le travail ne me fait pas peur
| работа меня не пугает
|
| Je suis un peu décorateur un peu styliste
| Я немного декоратор, немного стилист
|
| Mais mon vrai métier c’est la nuit
| Но моя настоящая работа ночью
|
| Je l’exerce en travesti, je suis artiste
| Я практикую это в перетаскивании, я художник
|
| Jai un numéro très spécial
| У меня есть особый номер
|
| Qui finit en nu intégral après strip-tease
| Кто оказывается полностью обнаженным после стриптиза
|
| Et dans la salle je vois que
| И в комнате я вижу, что
|
| Les mâles n’en croient pas leurs yeux
| Самцы не верят своим глазам
|
| Je suis un homo comme ils disent
| я гей как говорится
|
| Vers les trois heures du matin
| Около трех часов утра
|
| On va manger entre copains de tous les sexes
| Мы собираемся поесть с друзьями всех полов
|
| Dans un quelconque bar-tabac
| В какой-то табачной
|
| Et là on s’en donne à cœur joie et sans complexe
| А там отдаем сердцем и без комплексов
|
| On déballe des vérités
| Мы распаковываем истины
|
| Sur des gens qu’on a dans le nez, on les lapide
| На людей, которые у нас в носу, мы их камнями
|
| Mais on fait ça avec humour
| Но мы делаем это с юмором
|
| Enrobé dans des calembours mouillés d’acide
| Покрытый кислотно-мокрыми каламбурами
|
| On rencontre des attardés
| Мы встречаем умственно отсталых
|
| Qui pour épater leurs tablées marchent et ondulent
| Кто, чтобы произвести впечатление, их столы ходят и колеблются
|
| Singeant ce qu’ils croient être nous
| Аппинг, что они думают, что мы
|
| Et se couvrent, les pauvres fous, de ridicule
| И прикрыться, бедные дураки, нелепостью
|
| Ça gesticule et parle fort
| Он жестикулирует и громко говорит
|
| Ça joue les divas, les ténors de la bêtise
| Он играет див, теноров глупости
|
| Moi les lazzi, les quolibets
| Я лацци, насмешки
|
| Me laissent froid puisque c’est vrai
| Оставь меня в покое, так как это правда
|
| Je suis un homo comme ils disent
| я гей как говорится
|
| A l’heure où naît un jour nouveau
| Когда наступает новый день
|
| Je rentre retrouver mon lot de solitude
| Я возвращаюсь, чтобы найти свою долю одиночества
|
| J'ôte mes cils et mes cheveux
| Я снимаю ресницы и волосы
|
| Comme un pauvre clown malheureux de lassitude
| Как бедный усталый несчастный клоун
|
| Je me couche mais ne dors pas
| Я ложусь спать, но не сплю
|
| Je pense à mes amours sans joie si dérisoires
| Я думаю о своей безрадостной любви так смешно
|
| A ce garçon beau comme un Dieu
| Этому богу красивому мальчику
|
| Qui sans rien faire a mis le feu à ma mémoire
| Кто ничего не делая поджег мою память
|
| Ma bouche n’osera jamais
| Мой рот никогда не посмеет
|
| Lui avouer mon doux secret mon tendre drame
| Расскажи ему мой сладкий секрет, мою нежную драму
|
| Car l’objet de tous mes tourments
| Для объекта всех моих мучений
|
| Passe le plus clair de son temps au lit des femmes
| Большую часть времени проводит в женских кроватях.
|
| Nul n’a le droit en vérité
| Никто не имеет права на правду
|
| De me blâmer de me juger et je précise
| Обвинить меня в том, что я осуждаю меня, и я указываю
|
| Que c’est bien la nature qui
| Что это природа
|
| Est seule responsable si
| Несет исключительную ответственность, если
|
| Je suis un «homme oh» comme ils disent | Я "о человек", как они говорят |