| Que faire de la terre qui ne tourne pas
| Что делать с землей, которая не вращается
|
| Que faire de l’enfer, je n’y descends pas
| Что делать с адом, я туда не пойду
|
| Pour qui cette mer qui ne berce pas
| Для кого это море, которое не качается
|
| Et puis l'éphémère, je n’y reste pas
| А потом эфемерное, я там не остаюсь
|
| Je me demandais si tu comprendrais
| Мне было интересно, поймешь ли ты
|
| Mais comprendre quoi?
| Но понять что?
|
| Les mots, ça ne retient pas.
| Слова не выдерживают.
|
| J’irai toujours là où c’est calme
| Я всегда пойду туда, где тихо
|
| J’irai toujours là où c’est droit
| Я всегда буду идти туда, где это правильно
|
| Où mon honnêteté désarme
| Где моя честность обезоруживает
|
| Ce que jamais tu ne comprendras
| Что ты никогда не поймешь
|
| J’ai appris à travers ces larmes
| Я узнал через эти слезы
|
| Qu’il faut en aimer mieux que ça
| Должен любить лучше, чем это
|
| Que les mensonges sont comme des lames
| Эта ложь похожа на лезвия
|
| Qui tranchent et je n’y coupe pas
| Этот разрез, и я его не режу
|
| J’irai toujours là où c’est calme
| Я всегда пойду туда, где тихо
|
| J’irai toujours là où c’est droit
| Я всегда буду идти туда, где это правильно
|
| Où l’infini sera ma flamme
| Где бесконечность будет моим пламенем
|
| Mais ça, jamais tu ne le verras
| Но этого ты никогда не увидишь
|
| C’etait pas toi
| это был не ты
|
| Je n’savais pas
| я не знал
|
| Je n’t’en veux pas
| я не виню тебя
|
| Pas plus qu'à moi
| Не больше меня
|
| Que faire de nos guerres
| Что делать с нашими войнами
|
| Je n’y tomberai pas
| я не упаду
|
| Echec et mat hier, je n’y reviens pas
| Мат вчера, я не вернусь
|
| Apprendre et se taire
| Учись и молчи
|
| En casser parfois
| Иногда ломайте
|
| Inspirer de l’air
| Дышите воздухом
|
| Expirer de toi
| Выдох от тебя
|
| Je me demandais
| Я размышлял
|
| Si tu m’entendais
| Если бы ты меня услышал
|
| Mais entendre quoi
| Но послушайте, что
|
| Les mots qui ne retiennent pas
| Слова, которые не держат
|
| J’irai toujours là où c’est calme
| Я всегда пойду туда, где тихо
|
| J’irai toujours là où c’est droit
| Я всегда буду идти туда, где это правильно
|
| Où mon honnêteté désarme
| Где моя честность обезоруживает
|
| Ce que jamais tu ne comprendras
| Что ты никогда не поймешь
|
| J’ai appris à travers ces larmes
| Я узнал через эти слезы
|
| Qu’il faut en aimer mieux que ça
| Должен любить лучше, чем это
|
| Que les mensonges sont comme des lames
| Эта ложь похожа на лезвия
|
| Qui tranchent et je n’y coupe pas
| Этот разрез, и я его не режу
|
| J’irai toujours là où c’est calme
| Я всегда пойду туда, где тихо
|
| J’irai toujours là où c’est droit
| Я всегда буду идти туда, где это правильно
|
| Où l’infini sera ma flamme
| Где бесконечность будет моим пламенем
|
| Mais ça, jamais tu ne le verras
| Но этого ты никогда не увидишь
|
| C’etait pas toi
| это был не ты
|
| Je ne le savais pas
| я не знал
|
| je n’t’en veux pas
| я не виню тебя
|
| Pas plus qu'à moi
| Не больше меня
|
| Que faire de…
| Что делать с…
|
| Aimer déjà
| Любовь уже
|
| Lara Fabian — | Лара Фабиан - |