| Friday night’s the perfect night to mow some neighbor’s lawn,
| Вечер пятницы — идеальная ночь, чтобы постричь соседский газон,
|
| And Dave is drunk and at the helm before too long.
| А Дэйв слишком долго пьян и у руля.
|
| And Chris will gladly ride shotgun, 'cause navigating seems like fun,
| И Крис с удовольствием покатается на дробовике, потому что навигация кажется веселой,
|
| Drunk and out of gas, they drive around and crash.
| Пьяные и без бензина они ездят и разбиваются.
|
| They’re driving through your yard, there’s nothing you can do,
| Едут через твой двор, ничего не поделаешь,
|
| Dave’s behind the wheel, and he’s had more than just a few.
| Дэйв за рулем, и у него было больше, чем несколько.
|
| Suburban families slumber in civility,
| Пригородные семьи вежливо дремлют,
|
| Awakened to the sights and sounds of the yard they’re blowing down in their
| Проснувшись от видов и звуков двора, который они дуют в
|
| death machine.
| машина смерти.
|
| Drive, drive, drive, drive, drive, drive…
| Ехать, гонять, гнать, гнать, гнать, гнать…
|
| Dave’s a midnight landscaper, and he’s working overtime,
| Дэйв работает ночным ландшафтным дизайнером и работает сверхурочно.
|
| And he is full throttle--full throttle tonight. | И сегодня он на полном газу, на полном газу. |
| (Alright!)
| (Хорошо!)
|
| He was almost home, just one more block, he had to hit that last
| Он был почти дома, еще один квартал, он должен был ударить последний
|
| mailbox,
| почтовый ящик,
|
| Dumped it in a ditch, ain’t that a bitch? | Выкинул его в канаву, разве это не сука? |
| (Stoking the neighbors!)
| (Топит соседей!)
|
| Came time to run, came time to bail,
| Пришло время бежать, пришло время спастись,
|
| He was having too much fun to spend the night in jail.
| Ему было слишком весело, чтобы провести ночь в тюрьме.
|
| He had no Triple A for a tow truck,
| У него не было тройки А для эвакуатора,
|
| Called them anyway: Goleta, hear them say, Hey pal, you’re fucked!
| Все равно позвонил им: Голета, слышишь, говорят: Эй, приятель, тебе пиздец!
|
| Dave’s a decent guy, like most of us, until he drinks,
| Дейв - порядочный парень, как и большинство из нас, пока не напьется,
|
| And then his liquid mind takes over how he thinks.
| И тогда его жидкий разум берет на себя то, как он думает.
|
| And then all that matters is having fun, pulling off the next beer run,
| И тогда все, что имеет значение, – это весело провести время, устроить следующий забег пива,
|
| On one too many nights, the party’s over.
| Если слишком много ночей, вечеринка окончена.
|
| He’s driving through your yard, there’s nothing you can do,
| Он едет через твой двор, ты ничего не можешь сделать,
|
| Dave’s behind the wheel, and he’s had more than one or two.
| Дэйв за рулем, и у него было больше одного или двух.
|
| Suburban families slumber in civility,
| Пригородные семьи вежливо дремлют,
|
| Awakened to the aftermath: the neighbors have been stoked… | Проснулся к последствиям: соседей топили… |