| Yeah, I still got that pocket knife, that red Swiss army
| Да, у меня все еще есть этот перочинный нож, эта красная швейцарская армия
|
| The one that wore a hole in his blue jeans
| Тот, у которого были дырки в синих джинсах
|
| I still got that old guitar, that 60s model
| У меня все еще есть та старая гитара, модель 60-х
|
| The one with buckle scratches and rusted strings
| Тот, что с царапинами на пряжке и ржавыми струнами
|
| Oh, but it just don’t sound as good to me
| О, но это звучит не так хорошо для меня
|
| As him saying
| Как он сказал
|
| Don’t mix wine with whiskey, don’t put Jesus in a box
| Не смешивай вино с виски, не клади Иисуса в коробку
|
| And never spend more money than you make
| И никогда не тратьте больше денег, чем вы зарабатываете
|
| Don’t burn a bridge that maybe one day you’ll have to cross
| Не сжигайте мост, который, возможно, однажды вам придется пересечь
|
| Don’t let a ball game ruin your Saturday
| Не позволяйте игре с мячом испортить вашу субботу
|
| Yeah, those talks from that recliner
| Да, эти разговоры из этого кресла
|
| Those fishing boat one-liners
| Эти рыбацкие лодки
|
| It’s his words that mean most to me now
| Это его слова, которые больше всего значат для меня сейчас
|
| Of the things he handed down, down, down, oh yeah
| Из того, что он передал, вниз, вниз, о да
|
| The things he handed down
| Вещи, которые он передал
|
| Yeah, I still got that bible, that leather-bound King James one
| Да, у меня все еще есть эта Библия, эта Библия короля Джеймса в кожаном переплете
|
| I swear, every verse, you’ve underlined
| Клянусь, каждый стих ты подчеркнул
|
| Yeah, I kept that bottle, the one that we both finished
| Да, я сохранил ту бутылку, которую мы оба допили
|
| The night I said I think I met my wife
| В ту ночь, когда я сказал, что, кажется, встретил свою жену
|
| And you shook my hand, and we both smiled
| И ты пожал мне руку, и мы оба улыбнулись
|
| And you said
| И ты сказал
|
| Love ain’t always roses, yeah, sometimes you get the thorns
| Любовь не всегда розы, да, иногда вы получаете шипы
|
| But buy a dozen every chance you get
| Но покупайте дюжину при каждом удобном случае
|
| Oh, and tell your friend you love 'em 'cause some day they could be gone
| О, и скажи своему другу, что любишь их, потому что однажды они могут исчезнуть
|
| And try to live this life with no regrets
| И попробуй прожить эту жизнь без сожалений
|
| Yeah, those talks from that recliner
| Да, эти разговоры из этого кресла
|
| Those fishing boat one-liners
| Эти рыбацкие лодки
|
| It’s his words that mean most to me now
| Это его слова, которые больше всего значат для меня сейчас
|
| Of the things he handed down
| Из того, что он передал
|
| I can hear him saying
| Я слышу, как он говорит
|
| Don’t mix wine with whiskey, don’t put Jesus in a box
| Не смешивай вино с виски, не клади Иисуса в коробку
|
| And never spend more money than you make
| И никогда не тратьте больше денег, чем вы зарабатываете
|
| Don’t burn a bridge that maybe one day you’ll have to cross
| Не сжигайте мост, который, возможно, однажды вам придется пересечь
|
| And don’t worry 'bout what you can’t change
| И не беспокойтесь о том, что вы не можете изменить
|
| Those talks from that recliner
| Эти разговоры из этого кресла
|
| Those fishing boat one-liners
| Эти рыбацкие лодки
|
| It’s his words that mean most to me now
| Это его слова, которые больше всего значат для меня сейчас
|
| Of the things he handed down, down, down, oh yeah
| Из того, что он передал, вниз, вниз, о да
|
| The things he handed down | Вещи, которые он передал |