| That You’re nothing more than fables, handed down along the way
| Что Ты не более чем басни, переданные по пути
|
| But I’ve seen You part the waters
| Но я видел, как ты разделяешь воды
|
| When no one else could pull me from, the deep
| Когда никто другой не мог вытащить меня из глубины
|
| That’s who You are to me
| Вот кто ты для меня
|
| Some people think You just live in cathedrals made of stone
| Некоторые люди думают, что ты просто живешь в каменных соборах.
|
| But I know You live inside my heart, I know that it’s Your home
| Но я знаю, что Ты живешь в моем сердце, я знаю, что это Твой дом
|
| And I’ve seen You in a sunset and in the eyes of a stranger on the street
| И я видел Тебя на закате и в глазах незнакомца на улице
|
| That’s who You are to me
| Вот кто ты для меня
|
| You’re amazing, faithful, love’s open door
| Ты удивительная, верная, открытая дверь любви
|
| When I’m empty You fill me with hunger for more
| Когда я опустошен, ты наполняешь меня жаждой большего
|
| Of Your mercy, Your goodness
| Твоей милости, Твоей доброты
|
| Lord, You’re the air that I breathe
| Господи, Ты воздух, которым я дышу
|
| That’s who You are to me
| Вот кто ты для меня
|
| Who You are to me
| Кто ты для меня
|
| Sometimes I have my doubts, I’m sure that everybody does
| Иногда у меня есть сомнения, я уверен, что у всех есть
|
| And I wonder when I stumble, am I still worthy of Your love?
| И мне интересно, когда я спотыкаюсь, достоин ли я Твоей любви?
|
| But I know that I get stronger when I’m talking to You down on my knees
| Но я знаю, что становлюсь сильнее, когда разговариваю с Тобой на коленях.
|
| You’re everything I need
| Ты все, что мне нужно
|
| You’re amazing, faithful, love’s open door
| Ты удивительная, верная, открытая дверь любви
|
| When I’m empty You fill me with hunger for more
| Когда я опустошен, ты наполняешь меня жаждой большего
|
| Of Your mercy, Your goodness
| Твоей милости, Твоей доброты
|
| Lord, You’re the air that I breathe
| Господи, Ты воздух, которым я дышу
|
| That’s who You are to me
| Вот кто ты для меня
|
| Who You are to me
| Кто ты для меня
|
| Who You are to me
| Кто ты для меня
|
| You’re forever Holy
| Ты навеки святой
|
| You’re the Lamb who is worthy
| Ты Агнец, достойный
|
| My forgiveness (My forgiveness), my healer (My healer)
| Мое прощение (Мое прощение), мой целитель (Мой целитель)
|
| The Messiah, my Redeemer
| Мессия, мой Искупитель
|
| You’re amazing, faithful, love’s open door
| Ты удивительная, верная, открытая дверь любви
|
| When I’m empty You fill me with hunger for more
| Когда я опустошен, ты наполняешь меня жаждой большего
|
| Of Your mercy, Your goodness
| Твоей милости, Твоей доброты
|
| Lord, You’re the air that I breathe
| Господи, Ты воздух, которым я дышу
|
| (Lord, You’re the air I breathe)
| (Господи, Ты воздух, которым я дышу)
|
| That’s who You are
| Вот кто ты
|
| You are greater, higher over it all
| Вы больше, выше всего этого
|
| In Your presence, Jesus, I stand in awe
| В Твоем присутствии, Иисус, я благоговею
|
| Of Your mercy, Your goodness
| Твоей милости, Твоей доброты
|
| Lord, You’re the air that I breathe
| Господи, Ты воздух, которым я дышу
|
| That’s who You are to me
| Вот кто ты для меня
|
| That’s who You are
| Вот кто ты
|
| That’s who You are
| Вот кто ты
|
| That’s who You are
| Вот кто ты
|
| That’s who You are to me
| Вот кто ты для меня
|
| That’s who You are
| Вот кто ты
|
| That’s who You are
| Вот кто ты
|
| That’s who You are
| Вот кто ты
|
| That’s who You are to me | Вот кто ты для меня |