Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 747, исполнителя - Lady A.
Дата выпуска: 29.09.2014
Язык песни: Английский
747(оригинал) | 747(перевод на русский) |
I could hear it through the line | Я мог бы услышать это на том конце провода, |
I could tell from the crack in her voice | Я мог бы понять по тому, как надломлен её голос. |
The static, the noise | Помехи, шум, |
It's leaving on the nine | Отлёт в девять часов, |
But when it comes to you | Но если речь идёт о тебе, |
I'll do whatever I gotta do | Я сделаю всё, что от меня зависит. |
- | - |
I'm looking out from my window seat | Я выглядываю в иллюминатор: |
Halfway back, aisle twenty three | Половина пути позади, проход 23. |
Man I wish that I could fly this thing | Командир, как же я хочу, чтобы эта штука взлетела! |
Give a little more gas, a little more speed | Прибавь же немного газу, прибавь немного скорости! |
- | - |
This seven-forty-seven can't go fast enough, fast enough | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен, |
This seven-forty-seven can't go fast enough, fast enough | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен. |
Every minute is wasted time | Каждая минута — потерянное время. |
She gets a little bit closer to saying goodbye | Она всё ближе к тому, чтобы сказать "прощай". |
This seven-forty-seven can't go fast enough, fast enough | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен. |
- | - |
I could use a drink right now | Уже разрешается распивать спиртное. |
I've got my head in the clouds, thinking about | Я витаю в облаках и думаю |
Second that the wheels touch down | О той секунде, когда выдвинутся шасси, |
And my feet hit the ground, I run to your house | Мои ноги ступят на землю, и я побегу к тебе домой, |
I knock on the door, kiss you right on the mouth | Постучусь в твою дверь и поцелую тебя в губы. |
- | - |
This seven-forty-seven can't go fast enough, fast enough | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен, |
This seven-forty-seven can't go fast enough, fast enough | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен. |
Every minute is wasted time | Каждая минута — потерянное время. |
She gets a little bit closer to saying goodbye | Она всё ближе к тому, чтобы сказать "прощай". |
This seven-forty-seven can't go fast enough, fast enough | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен. |
- | - |
I'm looking out from my window seat | Я выглядываю в иллюминатор: |
Halfway back, aisle twenty three | Половина пути позади, проход 23. |
Man I wish that I could fly this thing | Командир, как же я хочу, чтобы эта штука взлетела! |
Give a little more gas, just a little more speed | Прибавь же немного газу, прибавь немного скорости! |
- | - |
This seven-forty-seven can't go fast enough, fast enough | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен, |
This seven-forty-seven can't go fast enough, fast enough | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен. |
Every minute is wasted time | Каждая минута — потерянное время. |
She gets a little bit closer to saying goodbye | Она всё ближе к тому, чтобы сказать "прощай". |
This seven-forty-seven, | Семьсот сорок седьмой слишком нерасторопен. |
Seven-forty-seven, | Семьсот сорок седьмой, |
This seven-forty-seven | Семьсот сорок седьмой |
Can't go fast enough, fast enough | Слишком нерасторопен! |
- | - |
747(оригинал) |
I could hear it through the line |
I could tell from the crack in her voice |
The static, the noise |
It’s leaving on her mind |
But when it comes to you, I’ll do whatever I gotta do |
I’m looking out from my window seat |
Halfway back, aisle twenty three |
Man, I wish that I could fly this thing |
Give a little more gas, a little more speed |
This seven-forty-seven can’t go fast enough, fast enough |
This seven-forty-seven can’t go fast enough, fast enough |
Every minute is wasted time |
She gets a little bit closer to saying goodbye |
This seven-forty-seven can’t go fast enough, fast enough |
I could use a drink right now |
I’ve got my head in the clouds, thinkin' about |
Second that the wheels touch down |
And my feet hit the ground, I run to your house |
I knock on the door, kiss you right on the mouth |
This seven-forty-seven can’t go fast enough, fast enough |
This seven-forty-seven can’t go fast enough, fast enough |
Every minute is wasted time |
She gets a little bit closer to saying goodbye |
This seven-forty-seven can’t go fast enough, fast enough |
I’m looking out from my window seat |
Halfway back, aisle twenty three |
Man, I wish that I could fly this thing |
Give a little more gas, just a little more speed |
This seven-forty-seven can’t go fast enough, fast enough |
This seven-forty-seven can’t go fast enough, fast enough |
Every minute is wasted time |
She gets a little bit closer to saying goodbye |
This seven-forty-seven, seven-forty-seven, this seven-forty-seven |
Can’t go fast enough, fast enough |
(перевод) |
Я мог слышать это по линии |
Я мог сказать по трещине в ее голосе |
Статика, шум |
Это оставляет ее на уме |
Но когда дело доходит до тебя, я сделаю все, что должен. |
Я смотрю со своего места у окна |
На полпути назад, проход двадцать три |
Чувак, я бы хотел, чтобы я мог летать на этой штуке |
Дайте немного больше газа, немного больше скорости |
Этот семь сорок семь не может двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |
Этот семь сорок семь не может двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |
Каждая минута — это потерянное время |
Она становится немного ближе к прощанию |
Этот семь сорок семь не может двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |
Я мог бы выпить прямо сейчас |
Я витаю в облаках, думаю о |
Во-вторых, колеса касаются земли |
И мои ноги коснулись земли, я бегу к твоему дому |
Я стучу в дверь, целую тебя прямо в губы |
Этот семь сорок семь не может двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |
Этот семь сорок семь не может двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |
Каждая минута — это потерянное время |
Она становится немного ближе к прощанию |
Этот семь сорок семь не может двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |
Я смотрю со своего места у окна |
На полпути назад, проход двадцать три |
Чувак, я бы хотел, чтобы я мог летать на этой штуке |
Дайте немного больше газа, просто немного больше скорости |
Этот семь сорок семь не может двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |
Этот семь сорок семь не может двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |
Каждая минута — это потерянное время |
Она становится немного ближе к прощанию |
Это семь-сорок семь, семь-сорок семь, это семь-сорок семь |
Не могу двигаться достаточно быстро, достаточно быстро |