| The stars go out on the Sunset Strip
| Звезды гаснут на Сансет Стрип
|
| But after last call, ours still stay lit
| Но после последнего звонка наши все еще горят
|
| Make a 20 last like it’s 1990
| Сделайте 20 последними, как это 1990
|
| Way out here where we’re from
| Путь сюда, откуда мы
|
| We don’t say, ooh-la-la, Perignon
| Мы не говорим, о-ла-ла, Периньон
|
| Don’t need no bottle service budget (No)
| Не нужен бюджет на обслуживание бутылок (Нет)
|
| Got no money, but we love it (Woo)
| У нас нет денег, но нам это нравится (Ву)
|
| Raisin' plastic cups to a life of luxury
| Пластиковые стаканчики с изюмом для роскошной жизни
|
| C’est la vie on a Friday
| Се ля ви в пятницу
|
| We get dressed up in a blue jean tux
| Мы одеваемся в синий джинсовый смокинг
|
| And we go where we don’t hear the highway
| И мы идем туда, где не слышим шоссе
|
| Don’t need doubles and bubbles
| Не нужны двойники и пузыри
|
| To get in all kinds of trouble
| Чтобы попасть во все виды неприятностей
|
| Out in the country
| За городом
|
| Don’t need a crystal chandelier
| Не нужна хрустальная люстра
|
| To have a real good time
| Чтобы хорошо провести время
|
| We’re drinkin' beer on a champagne night
| Мы пьем пиво в ночь с шампанским
|
| A champagne night
| Ночь шампанского
|
| No velvet booths in our hometown bar
| В баре нашего родного города нет бархатных кабин
|
| Our VIPs are drinkin' PBR
| Наши VIP-персоны пьют PBR
|
| No, we don’t need no high-rise skyline view from a window
| Нет, нам не нужен высотный вид из окна
|
| 'Cause way out here (Way out here)
| Потому что выход здесь (путь здесь)
|
| Where we’re from (Where we’re from)
| Откуда мы (Откуда мы)
|
| We don’t have to be fancy
| Нам не нужно быть модными
|
| To have a whole lotta fun
| Чтобы весело провести время
|
| Raisin' plastic cups to a life of luxury
| Пластиковые стаканчики с изюмом для роскошной жизни
|
| C’est la vie on a Friday
| Се ля ви в пятницу
|
| We get dressed up in a blue jean tux
| Мы одеваемся в синий джинсовый смокинг
|
| And we go where we don’t hear the highway
| И мы идем туда, где не слышим шоссе
|
| Don’t need doubles and bubbles
| Не нужны двойники и пузыри
|
| To get in all kinds of trouble
| Чтобы попасть во все виды неприятностей
|
| Out in the country
| За городом
|
| Don’t need a crystal chandelier
| Не нужна хрустальная люстра
|
| To have a real good time
| Чтобы хорошо провести время
|
| We’re drinkin' beer on a champagne night
| Мы пьем пиво в ночь с шампанским
|
| Champagne night
| ночь шампанского
|
| You’ll never see us sippin' long-stem glasses
| Вы никогда не увидите, как мы потягиваем стаканы на длинной ножке
|
| Even if we’re in a Hollywood palace
| Даже если мы в голливудском дворце
|
| We ain’t on our own island
| Мы не на своем острове
|
| No, we ain’t drippin' in diamonds
| Нет, мы не капаем в бриллиантах
|
| We’re gettin' rhinestoned
| Мы получаем горный хрусталь
|
| Raisin' plastic cups to a life of luxury
| Пластиковые стаканчики с изюмом для роскошной жизни
|
| C’est la vie on a Friday
| Се ля ви в пятницу
|
| We get dressed up in a blue jean tux
| Мы одеваемся в синий джинсовый смокинг
|
| And we go where we don’t hear the highway
| И мы идем туда, где не слышим шоссе
|
| Don’t need doubles and bubbles
| Не нужны двойники и пузыри
|
| To get in all kinds of trouble
| Чтобы попасть во все виды неприятностей
|
| Out in the country
| За городом
|
| Don’t need a crystal chandelier
| Не нужна хрустальная люстра
|
| To have a real good time
| Чтобы хорошо провести время
|
| We’re drinkin' beer on a champagne night
| Мы пьем пиво в ночь с шампанским
|
| We’re drinkin' beer on a champagne night
| Мы пьем пиво в ночь с шампанским
|
| We’re drinkin' beer on a champagne night
| Мы пьем пиво в ночь с шампанским
|
| Drinkin' beer on a champagne night
| Пить пиво в ночь с шампанским
|
| We’re drinkin' beer on a champagne night
| Мы пьем пиво в ночь с шампанским
|
| We’re drinkin' beer on a champagne night
| Мы пьем пиво в ночь с шампанским
|
| We’re drinkin' beer on a champagne night | Мы пьем пиво в ночь с шампанским |