| Jo tinc un pulmó a les mans
| у меня в руках легкое
|
| Que em fa respirar alegria
| Это заставляет меня дышать радостью
|
| Que em fa cantar cançons
| Это заставляет меня петь песни
|
| I em fa olorar el dia a dia
| И это заставляет меня пахнуть каждый день
|
| Parrandero! | Партнер! |
| Bala perduda!
| Потерянная пуля!
|
| Em diuen quan jo m’explico
| Они говорят мне, когда я объясняюсь
|
| Parrandero! | Партнер! |
| Bala perduda!
| Потерянная пуля!
|
| I la parranda que jo somnio
| И вечеринка, о которой я мечтаю
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca pinta vida
| Внутри темнота рисует жизнь
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca pinta ballades
| В темноте он рисует танцы
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca cau d’abraçades
| Объятия в темноте
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca riu de topades
| Внутри темной реки ударов
|
| A la parranda que jo m’aboco
| На вечеринке меня тошнит
|
| No hi ha cap llengua oficial
| Официального языка нет
|
| No hi ha cap mal ballador
| Нет такого понятия, как плохой танцор
|
| Ni cap estil en general
| Не любой стиль в целом
|
| Tothom posa un tros d’entranya
| Каждый надевает кусок кишок
|
| I cap parella hi és estranya
| И нет пары странной
|
| No hi cap bé la mala ganya
| В невезении нет ничего хорошего
|
| Ni ningú perd, ni ningú guanya
| Никто не проигрывает, никто не выигрывает
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca pinta vida
| Внутри темнота рисует жизнь
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca cau de topades
| Внутри темноты падают шишки
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca pinta ballades
| В темноте он рисует танцы
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca riu de besades
| Внутри темной реки поцелуев
|
| A la parranda que jo em dedico
| На вечеринке я делаю
|
| Passen les hores com de viatge
| Они проводят часы, как путешествуя
|
| Passen pobles i mil paratges
| Деревни и тысячи мест проходят мимо
|
| I les cançons com un miratge
| И песни как мираж
|
| El principi no és cap silenci
| Принцип не молчание
|
| Ni mai la fi arriba a temps
| Конец никогда не приходит вовремя
|
| Abans que la cosa es trenqui
| Прежде чем вещь сломается
|
| Recull les veles, ja no la sents
| Возьми свечи, ты больше не чувствуешь
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca pinta vida
| Внутри темнота рисует жизнь
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca pinta ballades
| В темноте он рисует танцы
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca riu de topades
| Внутри темной реки ударов
|
| I de nit
| А ночью
|
| I de nit
| А ночью
|
| Dins la fosca cau de besades | Внутри темноты падают поцелуи |