Перевод текста песни La Parranda - La Troba Kung-Fú

La Parranda - La Troba Kung-Fú
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Parranda , исполнителя -La Troba Kung-Fú
Песня из альбома: Santalegria
В жанре:Регги
Дата выпуска:01.07.2013
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Chesapik

Выберите на какой язык перевести:

La Parranda (оригинал)загул (перевод)
Jo tinc un pulmó a les mans у меня в руках легкое
Que em fa respirar alegria Это заставляет меня дышать радостью
Que em fa cantar cançons Это заставляет меня петь песни
I em fa olorar el dia a dia И это заставляет меня пахнуть каждый день
Parrandero!Партнер!
Bala perduda! Потерянная пуля!
Em diuen quan jo m’explico Они говорят мне, когда я объясняюсь
Parrandero!Партнер!
Bala perduda! Потерянная пуля!
I la parranda que jo somnio И вечеринка, о которой я мечтаю
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca pinta vida Внутри темнота рисует жизнь
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca pinta ballades В темноте он рисует танцы
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca cau d’abraçades Объятия в темноте
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca riu de topades Внутри темной реки ударов
A la parranda que jo m’aboco На вечеринке меня тошнит
No hi ha cap llengua oficial Официального языка нет
No hi ha cap mal ballador Нет такого понятия, как плохой танцор
Ni cap estil en general Не любой стиль в целом
Tothom posa un tros d’entranya Каждый надевает кусок кишок
I cap parella hi és estranya И нет пары странной
No hi cap bé la mala ganya В невезении нет ничего хорошего
Ni ningú perd, ni ningú guanya Никто не проигрывает, никто не выигрывает
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca pinta vida Внутри темнота рисует жизнь
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca cau de topades Внутри темноты падают шишки
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca pinta ballades В темноте он рисует танцы
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca riu de besades Внутри темной реки поцелуев
A la parranda que jo em dedico На вечеринке я делаю
Passen les hores com de viatge Они проводят часы, как путешествуя
Passen pobles i mil paratges Деревни и тысячи мест проходят мимо
I les cançons com un miratge И песни как мираж
El principi no és cap silenci Принцип не молчание
Ni mai la fi arriba a temps Конец никогда не приходит вовремя
Abans que la cosa es trenqui Прежде чем вещь сломается
Recull les veles, ja no la sents Возьми свечи, ты больше не чувствуешь
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca pinta vida Внутри темнота рисует жизнь
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca pinta ballades В темноте он рисует танцы
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca riu de topades Внутри темной реки ударов
I de nit А ночью
I de nit А ночью
Dins la fosca cau de besadesВнутри темноты падают поцелуи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: