| «Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore.»
| «Тото, мне кажется, мы больше не в Канзасе».
|
| «Never complain. | «Никогда не жалуйтесь. |
| Never explain.»
| Никогда не объясняй».
|
| «Play it Sam. | «Сыграй, Сэм. |
| Play, 'As Time Goes By'.»
| Спектакль «По прошествии времени».
|
| «I am big. | "Я большая. |
| It’s the pictures that got small.»
| Это картинки стали маленькими».
|
| «There's no place like home.»
| «Нет места лучше дома».
|
| «Fasten your seatbelts. | «Пристегните ремни. |
| It’s going to be a bumpy night.»
| Это будет ухабистая ночь.
|
| «But I am just too much.»
| «Но я слишком много».
|
| «When I’m 100 I’ll still be doing pin-ups.»
| «Когда мне будет 100, я все еще буду делать пин-ап».
|
| «What a dump.»
| «Какая свалка».
|
| «You see, this is my life! | «Понимаешь, это моя жизнь! |
| There’s nothing else! | Нет ничего другого! |
| Just us, the cameras,
| Только мы, камеры,
|
| and those wonderful people out there in the dark… All right, Mr.
| и эти замечательные люди там, в темноте... Хорошо, мистер Уайт.
|
| DeMille, I’m ready for my close-up.»
| Демилль, я готов к крупному плану».
|
| «No wire hangers, EVER!»
| «Никаких проволочных вешалок, НИКОГДА!»
|
| «I love you. | "Я тебя люблю. |
| I love you. | Я тебя люблю. |
| I love you more than anything. | Я люблю тебя больше чем что-либо. |
| I love you.
| Я тебя люблю.
|
| I, love, you.»
| Я тебя люблю."
|
| «It's all make believe, isn’t it?»
| «Это все притворство, не так ли?»
|
| «I'm not going anywhere.»
| "Я никуда не пойду."
|
| «Like a pure white diamond, I’ll shine on and on and on and on.» | «Как чистый белый бриллиант, я буду сиять снова и снова, и снова, и снова». |