| Przyjaciele sprzed lat, przyjaciele sprzed lat
| Друзья много лет назад, друзья много лет назад
|
| Już za nami i ogień, i woda
| И огонь, и вода позади нас
|
| Nie patrzymy już wstecz, nie niesiemy już serc
| Мы больше не оглядываемся назад, мы больше не носим сердца
|
| Tak szalonych, tak młodych jak wczoraj
| Сумасшедший, такой же молодой, как вчера
|
| Przyjaciele sprzed lat, przyjaciele sprzed lat
| Друзья много лет назад, друзья много лет назад
|
| Jak daleko już dzisiaj to wszystko
| Как далеко это все сегодня
|
| Inny wokół już świat, inny w sercu już ład
| Другой мир вокруг, другой порядок в сердце
|
| I niepokój nie wadzi już myślom
| И тревога больше не тревожит мои мысли
|
| Pozostały za nami tamte kraje, ogrody
| Те страны и сады остались позади
|
| Dni powitań i noce pożegnań
| Добро пожаловать дни и прощай ночи
|
| Ścieżki trawą zarosły, przepłynęły potoki
| Тропинки заросли травой, текли ручьи
|
| Ledwie twarze, imiona pamiętam
| Я едва помню имена лиц
|
| Przyjaciele sprzed lat, przyjaciele sprzed lat
| Друзья много лет назад, друзья много лет назад
|
| Las za nami po niebo wyrasta
| Лес позади нас поднимается к небу
|
| Gdy spłacony już dług, niech wśród ludzi i dróg
| Когда долг будет погашен, пусть он будет среди людей и дорог
|
| Ta szczęśliwa prowadzi was gwiazda
| Эта счастливая звезда ведет вас
|
| Ledwie twarz, imiona pamiętam
| Вряд ли лицо, я помню имена
|
| Przyjaciele sprzed lat, przyjacile sprzed lat
| Друзья много лет назад, друзья много лет назад
|
| Las za nami po niebo wyrasta
| Лес позади нас поднимается к небу
|
| Gdy spłacony już dług, niech wśród ludzi i dróg
| Когда долг будет погашен, пусть он будет среди людей и дорог
|
| Ta szczęśliwa prowadzi was gwiazda
| Эта счастливая звезда ведет вас
|
| Ta szczęśliwa prowadzi was gwiazda
| Эта счастливая звезда ведет вас
|
| Ta betlejemska prowadzi was gwiazda | Эта звезда в Вифлееме ведет вас |