| Nim zgaśnie dzień, naszych marzeń, odmień kształt
| Прежде чем день нашей мечты погаснет, измените форму
|
| Nim zgaśnie dzień, daj piękniejszy wokół świat
| Прежде чем день угаснет, сделайте мир красивее
|
| Nim zgaśnie dzień, otocz nas ramieniem łąk
| Прежде чем день уйдет, обними нас на лугах
|
| I przyjmij tu, w domu czterech świata stron
| И получить здесь, в доме четырех сторон света
|
| Nim zgaśnie dzień, ubierz w słońce okna miast
| Прежде чем день погаснет, оденьте окна городов на солнце
|
| Nim zgaśnie dzień, dnia urody naucz nas
| Прежде чем день угаснет, научите нас красоте
|
| Nim zgaśnie dzień, daj nam pewność rąk i serc
| Прежде чем день уйдет, дай нам уверенность в наших руках и сердцах
|
| I jasną twarz, przez zwątpienia pomóż nieść
| И ясное лицо, помоги пронести сквозь сомнения
|
| Czasie nasz, czasie nasz
| Наше время, наше время
|
| Daj nam przyjaźń na dobre i złe
| Дай нам дружбу к лучшему и к худшему
|
| Czasie nasz, czasie nasz
| Наше время, наше время
|
| Otwórz serce, gdy gorycz na dnie
| Открой свое сердце, когда горечь на дне
|
| Czasie nasz, czasie nasz
| Наше время, наше время
|
| W naszych myślach niepokój ten sam
| Та же тревога в наших мыслях
|
| Czasie nasz, czasie nasz
| Наше время, наше время
|
| Jedna droga i tobie i nam, i nam
| Один путь для вас и нас и нас
|
| Nim zgaśnie dzień, wzrok młodości rozpal znów
| Прежде чем погаснет день, снова зажги глаза юности
|
| Rozpal, nim zgaśnie dzień, pozwól kochać, pozwól żyć
| Зажгите его до того, как день погаснет, дайте мне любить, дайте мне жить
|
| By każdy z nas mógł z nadzieją dalej iść
| Чтобы каждый из нас мог продолжать с надеждой
|
| Czasie nasz w naszych myślach niepokój ten sam
| Иногда наше беспокойство одинаково в наших мыслях
|
| Pozwól kochać, pozwól żyć, by każdy z nas mógł z nadzieją iść
| Пусть любит, пусть живет, Чтоб каждый из нас с надеждой ушел
|
| Czasie nasz, czasie nasz, czasie nasz, nim zgaśnie dzień | Наше время, наше время, наше время, до конца дня |