| Każdym świtem umiera nasze wczoraj
| С каждым рассветом умирает наше вчера
|
| Gdy z ciemności nowy dzień powstaje
| Когда из тьмы встает новый день
|
| Każdym świtem odchodzi nasze wczoraj
| Каждый рассвет уходит наше вчера
|
| W bezpowrotność i w niepamięć
| В безвозвратность и в небытие
|
| Patrzysz w niebo, jest jasno, coraz jaśniej
| Ты смотришь на небо, оно яркое, становится ярче
|
| Złoto słońca w błękit się ubiera
| Он одевает золото солнца в голубое
|
| Nasze wczoraj oddala się i gaśnie
| Наше вчера уходит и гаснет
|
| Nasze wczoraj umiera
| Наш умирает вчера
|
| Nic nie zmienisz, bo nie masz takiej mocy
| Ты ничего не изменишь, потому что у тебя нет такой силы.
|
| By odmienić rytm minionych godzin
| Чтобы изменить ритм прошедших часов
|
| Dzień za prędko chyli się ku nocy
| День слишком быстро превращается в ночь
|
| Noc zbyt szybko odchodzi
| Ночь прошла слишком быстро
|
| Nie odnajdziesz już czasu, który minął
| Вы больше не найдете время, которое прошло
|
| Nie zawrócisz z drogi, więc nie wołaj
| Ты не повернешься назад, так что не зови
|
| Żyjmy, ciesząc się każdą godziną
| Давайте жить, наслаждаясь каждым часом
|
| Bo o świcie umiera nasze wczoraj
| Потому что наше вчера умирает на рассвете
|
| Nie odnajdziesz już czasu, który minął
| Вы больше не найдете время, которое прошло
|
| Nie zawrócisz z drogi, więc nie wołaj
| Ты не повернешься назад, так что не зови
|
| Żyjmy, ciesząc się każdą godziną
| Давайте жить, наслаждаясь каждым часом
|
| Bo o świcie umiera nasze wczoraj
| Потому что наше вчера умирает на рассвете
|
| Żyjmy, ciesząc się każdą godziną
| Давайте жить, наслаждаясь каждым часом
|
| Bo o świcie umira nasze wczoraj
| Потому что он будет любить наш вчерашний день на рассвете
|
| Żyjmy, ciesząc się każdą godziną
| Давайте жить, наслаждаясь каждым часом
|
| Bo o świcie umira nasze wczoraj | Потому что он будет любить наш вчерашний день на рассвете |