| Wziąłem z twoich rąk, krajobrazy tylu miejsc
| Я взял из твоих рук пейзажи многих мест
|
| Srebra nocy, szkiełka dni, nie z kamienia
| Серебро ночи, стекло дня, не из камня
|
| Wziąłem każde źdźbło, nawet cień spod twych drzwi
| Я взял каждое лезвие, даже тень из-под твоей двери
|
| Nauczyłem się prawdy, w którą wierzysz ty
| Я узнал правду, в которую ты веришь
|
| Tej pogody twoich świat, bez imienia
| Эта погода в твоем мире без имени
|
| Dziś, gdy jest mi źle, właśnie z nich, wznoszę dom
| Сегодня, когда мне плохо, именно из них я строю дом
|
| Ooo, gdy gaśnie płomień, słyszę cię
| О, когда пламя гаснет, я слышу тебя
|
| W każdym słowie, wracasz jak
| В каждом слове ты возвращаешься, как
|
| Wiatru powiew, serca ład
| Ветер ветра, порядок сердец
|
| Ooo, gdy gaśnie płomień
| Ох, когда пламя погаснет
|
| Włosów tren, biorę w dłonie
| Я беру шлейф волос в руки
|
| I znów świat, widzę w tobie cały świat
| Снова мир, я вижу в тебе весь мир
|
| Wziąłem z twoich rąk, obraz twój, rysunek twój
| Я взял твою фотографию из твоих рук, твой рисунок
|
| Potrąconej struny dźwięk, twoje wczoraj
| Звук сломанной струны, твой вчера
|
| Wziąłem nawet tło, miasta szum, ulic zgiełk
| Я даже снял фон, суету города, суету улиц
|
| Nie zamknąłem drzwi, wciąż mam jeszcze drugi klucz
| Я не запер дверь, у меня есть еще один ключ
|
| Lecz nie twoja w lustrze twarz, już ni twoja
| Но ни твое лицо в зеркале, ни твое
|
| Noc się w deszczu tli, rozmył się świateł blask
| Ночь тлеет под дождем, зарево огней размыто
|
| Ooo, gdy gaśnie płomiń, słyszę cię
| О, когда пламя гаснет, я слышу тебя
|
| W każdym słowie, wracasz jak
| В каждом слове ты возвращаешься, как
|
| Wiatru powiew, serca ład
| Ветер ветра, порядок сердец
|
| Ooo, gdy gaśnie płomień
| Ох, когда пламя погаснет
|
| Włosów tren, biorę w dłonie
| Я беру шлейф волос в руки
|
| I znów świat, widzę w tobie cały świat | Снова мир, я вижу в тебе весь мир |