| Me replongeant dans mes souvenirs
| Возвращаясь к моим воспоминаниям
|
| J’remplace mes rires par des soupirs
| Я заменяю свой смех вздохами
|
| Et quand la chance ne veut s’ouvrir
| И когда удача не откроется
|
| J’crois qu’jsuis condamné à souffrir (mec)
| Я думаю, что обречен страдать (человек)
|
| Des coupables désignés ceci n’est pas un récit de tèce
| Виновники обозначили, что это не история tèce
|
| Petit augmente les décibels c’est le son d’ta destinée
| Небольшой прибавь децибелы, это звук твоей судьбы.
|
| Des bras cassés on fait que tomber et racailler
| Сломанные руки, мы просто падаем и царапаем
|
| Les miens sont bien trop démontés ou défoncés pour travailler (yeah)
| Мои слишком разобраны или забиты камнями, чтобы работать (да)
|
| Sur le ter-ter le biz qui nous titille
| На тер-тере бизнес, который нас щекочет
|
| À la suite d’un litige c’est souvent le plus petit qui tire
| После ссоры часто стреляет самый маленький
|
| Prend de l’oseille la hiérarchie est bouleversée
| Возьми щавель иерархия расстроена
|
| Trouve pas le sommeil pour que les flics viennent nous chercher
| Не могу спать, пока копы не заберут нас.
|
| On doit s’faire seul ce que l’avenir à la perceuse
| Мы должны сделать в одиночку то, что будущее с дрелью
|
| T’as besoin de personne le son d’la rue comme une berceuse
| Тебе никто не нужен, звук улицы как колыбельная
|
| Les jeunes sont barges il me semble t’es fou ils me ressemblent
| Молодые люди сумасшедшие, мне кажется, ты сумасшедший, они похожи на меня.
|
| À eux que je pense quand j’pose ma voix sur le sample
| Я думаю о них, когда ставлю свой голос на образец
|
| À part mes potes et ma famille besoin de rien
| Кроме моих корешей и моей семьи ничего не нужно
|
| Ici plus rien ne m'étonne car hier ressemble à demain
| Здесь меня ничего не удивляет, потому что вчера выглядит как завтра
|
| Hier ressemble à demain ouais si tu t’en sors c’est tant mieux
| Вчера выглядит как завтра, да, если ты в порядке, тем лучше
|
| Tu peux tracer ta route en dépit des envieux
| Вы можете проложить свой путь, несмотря на завистников
|
| On refera la Dream Team mais en mieux
| Мы снова сделаем команду мечты, но лучше
|
| Car quelque soit le temps vieux, on roule pour les gosses de banlieue (ouais)
| Потому что когда бы то ни было, мы катаемся для детей из пригорода (да)
|
| J’suis arrivé à l'âge où l’entourage devient une page
| Я достиг возраста, когда антураж становится страницей
|
| De ma vie, qu'à mon avis moi j’oublierai dans un virage
| О моей жизни, которую, я думаю, я забуду на повороте
|
| Tant pis c’est pas la fin du film à la fin
| Жаль, что это не конец фильма в конце
|
| J’veux être à fond dans le dîn et non pas un affamé sur sa faim
| Я хочу полностью погрузиться в обед, а не голодать от голода.
|
| Avec une petite copine, une belle coquine, le cul bombé
| С маленькой подружкой, красивой шлюшкой, округлой попкой
|
| Non moi j’veux juste combler ma concubine laisse tomber
| Нет, я просто хочу удовлетворить свою наложницу, отпусти ее.
|
| J’suis plus plan pine plutôt occupé à niquer la routine
| Я больше не планирую сосну, а занят рутиной
|
| À paniquer avant le K. O ultime négro
| Паниковать перед K. Ultimate nigga
|
| On dirait que t’es go que quand t’as du biff
| Это только кажется, что ты хорош, когда у тебя есть деньги
|
| Que quand t’as les crocs, tu te contentes de griffes
| Что когда у тебя есть клыки, ты просто когти
|
| Sous les flics négro car la flicaille fricote dans la street
| Под полицейским ниггером, потому что полицейские бродят по улицам
|
| Et semelle anti-caille même quand il caille frérot
| И антиперепелиная подошва, даже когда это перепелиный братан
|
| J’aurais mon titre seul tout ou en équipe
| Я бы свой титул в одиночку все или в команде
|
| J’veux tout en même temps et en liquide yo
| Я хочу все сразу и наличными лет
|
| J’sais plus j’ai combien de temps mais j’dois être speed mec
| Я больше не знаю, сколько времени у меня есть, но я должен быть скоростным человеком
|
| Les blaireaux c’est ceux qu’expliquent pendant que les s’appliquent
| Барсуки - это те, кто объясняет во время применения
|
| Hier ressemble à demain ouais si tu t’en sors c’est tant mieux
| Вчера выглядит как завтра, да, если ты в порядке, тем лучше
|
| Tu peux tracer ta route en dépit des envieux
| Вы можете проложить свой путь, несмотря на завистников
|
| On refera la Dream Team mais en mieux
| Мы снова сделаем команду мечты, но лучше
|
| Car quelque soit le temps vieux, on roule pour les gosses de banlieue (ouais) | Потому что когда бы то ни было, мы катаемся для детей из пригорода (да) |