| Et j’tiens l’industrie dans ma main gauche, le soleil dans ma main droite
| И я держу индустрию в левой руке, солнце в правой руке
|
| Un dépôt Sacem, une avance recoupée par kilos, un contrat d’licence par boîte
| Депозит Sacem, проверенный аванс за килограмм, лицензионный договор за коробку
|
| Oui, c’est Malaga, sí señor, demande plus jamais si c’est d’l’or
| Да, это Малага, сеньор, никогда больше не спрашивай, золото ли это.
|
| T’as mal à la vie, tu regardes bizarre mais moi, j’viens d’laisser dix balles
| Твоя жизнь болит, ты выглядишь странно, но я только что оставил десять пуль
|
| chez Dior
| в Диор
|
| On t’a pas menti sur mes chiffres effarants
| Мы не лгали вам о моих ошеломляющих цифрах
|
| Serre-moi la main que j’change la vie d’tes parents
| Пожми мне руку, чтобы я изменил жизнь твоих родителей
|
| En détente avec ne-She, billets tous propres
| Расслабление с не-Шеей, все билеты чистые
|
| On prend un verre entre légendes au rooftop
| Давайте выпьем между легендами на крыше
|
| T’auras pas mon vote
| Вы не получите мой голос
|
| Ramasse, la matière première est là par terre
| Поднимите его, сырье там на полу
|
| Compare par nos codes, tu crois j’suis ton pote mais j’suis dans Xavier Niel et
| Сравните по нашим кодам, вы думаете, что я ваш друг, но я в Ксавьере Ниле и
|
| Lagardère
| Лагардер
|
| Fianso
| Фиансо
|
| Et j’tiens l’industrie dans ma main gauche (ouais), le soleil dans ma main
| И я держу индустрию в левой руке (да), солнце в руке
|
| droite (pah, pah, pah, pah)
| правильно (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| Et j’rattrape une vie d’retard (ouais), des balafres en œuvre d’art
| И я догоняю жизнь задержки (да), шрамы в произведениях искусства
|
| J’tiens l’industrie dans la main gauche (ouais), le soleil dans la main droite
| Я держу индустрию в левой руке (да), солнце в правой руке
|
| (pah, pah, pah, pah)
| (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| All black everything, tout est haram, j'éteins les lumières de tout Paname
| Все черное все, все харам, я выключаю свет всех панам
|
| J’suis venu pour éteindre l’incendie, en paix, la main tendue
| Я пришел, чтобы потушить огонь, с миром, с протянутой рукой
|
| Les autres arrivent en retard, rêvent de notre standing
| Остальные опаздывают, мечтают о нашем статусе
|
| Regrettant d’avoir maté tourner la pendule
| Сожалея, что я смотрел, как часы поворачиваются
|
| J’ai dû charbonner, j’ai fait l’effort, j’me suis livré, j’ai offensé des porcs
| Пришлось много работать, я приложил усилия, я сдался, я обидел свиней
|
| Non, j’ai même plus besoin d’enfoncer des portes, c’est réglé, maintenant,
| Нет, мне даже не нужно ломать двери, теперь все улажено,
|
| j’ai les clés (ouais)
| У меня есть ключи (да)
|
| J’ai kiffé voir les p’tits grandir, foutre à quatre pattes le business et
| Мне нравилось видеть, как малыши растут, передвигаются на четвереньках и
|
| s’affranchir
| вырваться на свободу
|
| De la cave, oui, César bâtira un empire, préparez-vous, ça s’arrange pas,
| Из погреба да Цезарь империю построит, готовься, лучше не бывает,
|
| ça s’empire
| становится хуже
|
| J’ai mon avenir dans la main droite (wouh) même si j’suis plus trop aux affaires
| Мое будущее в моей правой руке (ух), даже если я не слишком много в бизнесе
|
| Quand il a fallu faire, j’ai jamais eu les mains moites
| Когда дело дошло до дела, у меня никогда не было потных ладоней
|
| Parce que jeune, dans ma tête, j'étais déjà milliardaire
| Потому что молодой, в голове я уже был миллиардером
|
| Et j’tiens l’industrie dans ma main gauche (ouais), le soleil dans ma main
| И я держу индустрию в левой руке (да), солнце в руке
|
| droite (pah, pah, pah, pah)
| правильно (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| Et j’rattrape une vie d’retard (ouais), des balafres en œuvre d’art
| И я догоняю жизнь задержки (да), шрамы в произведениях искусства
|
| J’tiens l’industrie dans la main gauche (ouais), le soleil dans la main droite
| Я держу индустрию в левой руке (да), солнце в правой руке
|
| (pah, pah, pah, pah)
| (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| All black everything, tout est haram, j'éteins les lumières de tout Paname
| Все черное все, все харам, я выключаю свет всех панам
|
| Tu vois, nous, c’est la didi, tu vois, eux, ils bossent pour nous
| Видишь ли, мы диди, видишь ли, они работают на нас
|
| 9−3 Empire, tout est fini, double platine la meute de loups
| Империя 9-3, все кончено, двойная платина волчьей стаи
|
| Tu vois, nous, c’est la didi, tu vois, eux, ils bossent pour nous
| Видишь ли, мы диди, видишь ли, они работают на нас
|
| Bénéf' Sacem, Total Recall pour mes bandits, for my people
| Bénéf 'Sacem, Total Recall для моих бандитов, для моих людей
|
| Et j’tiens l’industrie dans ma main gauche (ouais), le soleil dans ma main
| И я держу индустрию в левой руке (да), солнце в руке
|
| droite (pah, pah, pah, pah)
| правильно (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| Et j’rattrape une vie d’retard (ouais), des balafres en œuvre d’art
| И я догоняю жизнь задержки (да), шрамы в произведениях искусства
|
| J’tiens l’industrie dans la main gauche (ouais), le soleil dans la main droite
| Я держу индустрию в левой руке (да), солнце в правой руке
|
| (pah, pah, pah, pah)
| (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| All black everything, tout est haram, j'éteins les lumières de tout Paname | Все черное все, все харам, я выключаю свет всех панам |