| If you take the road you’re likely to take
| Если вы выберете дорогу, по которой, скорее всего, пойдете
|
| You will surely arrive where you began, and be the same
| Вы обязательно придете к тому, с чего начали, и останетесь прежними
|
| The soul is lovesick, though the world (is sorry)
| Душа томится, хотя мир (жаль)
|
| Only knowing the moral law, the authority
| Только зная нравственный закон, авторитет
|
| Saying you must obey like Mr. K *
| Говоря, что вы должны подчиняться, как мистер К *
|
| It’s been like this for ages, of course
| Конечно, так было целую вечность.
|
| Like this for ages to come
| Как это на века вперед
|
| (Plato) mumbo-jumbo mockery
| (Платон) издевательство над чепухой
|
| And maybe I won’t (live here) anymore
| И, может быть, я больше не буду (жить здесь)
|
| Empty is my house to the core
| Пуст мой дом до мозга костей
|
| Maybe I won’t live like this anymore
| Может быть, я больше не буду так жить
|
| You lived your life in this house not knowing every floor
| Ты прожил свою жизнь в этом доме, не зная каждого этажа
|
| Looking for someone’s help, but no one came
| Ищу чью-то помощь, но никто не пришел
|
| (Would) it be like this for ages to come
| (Было бы) так на века вперед
|
| Like this for ages to come | Как это на века вперед |