| One, two, then there’s you
| Раз, два, потом ты
|
| Three four, who’s at the door
| Три четыре, кто у двери
|
| Five six, I’m pulled to bits
| Пять шесть, меня разрывает на куски
|
| Seven, eight, god’s my fate
| Семь, восемь, бог моя судьба
|
| Nine, ten, we move again
| Девять, десять, мы снова движемся
|
| Eleven, twelve I’m by myself
| Одиннадцать, двенадцать я один
|
| Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen
| Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать
|
| Seventeen, eighteen, nineteen, twenty
| Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать
|
| In the cave
| В пещере
|
| In the wave
| В волне
|
| In the snow
| В снегу
|
| In the glow (More than you’ll ever know)
| В сиянии (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| In the street (More than you’ll ever know)
| На улице (Больше, чем вы когда-либо узнаете)
|
| In the heat (More than you’ll ever know)
| В жару (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| In the trees (More than you’ll ever know)
| На деревьях (Больше, чем вы когда-либо узнаете)
|
| In the bees (More than you’ll ever know)
| У пчел (Больше, чем вы когда-либо узнаете)
|
| In the shade of a ghost (More than you’ll ever know)
| В тени призрака (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| In the beard of a goat (More than you’ll ever know)
| В бороде козла (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| In the hair of a dog (More than you’ll ever know)
| В шерсти собаки (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| In the stairs (More than you’ll ever know)
| На лестнице (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| There was blood (More than you’ll ever)
| Была кровь (Больше, чем когда-либо)
|
| It’s a beautiful summer sky
| Это красивое летнее небо
|
| It’s the beginning of a lie
| Это начало лжи
|
| And I wish we could fly
| И я хочу, чтобы мы могли летать
|
| And I wish we could fly
| И я хочу, чтобы мы могли летать
|
| It’s a beautiful summer sky
| Это красивое летнее небо
|
| It’s the wonderful way we…
| Это замечательный способ, которым мы…
|
| In the air of the night
| В воздухе ночи
|
| In the wrong of the right (More than you’ll ever know)
| В неправильном праве (Больше, чем вы когда-либо узнаете)
|
| In the face of clown (More than you’ll ever know)
| Перед лицом клоуна (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| In a world upside down (More than you’ll ever know)
| В перевернутом мире (Больше, чем вы когда-либо узнаете)
|
| In the stare of the stars (More than you’ll ever know)
| Под пристальным взглядом звезд (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| In the care of my cars (More than you’ll ever know)
| В заботе о моих машинах (Больше, чем вы когда-либо узнаете)
|
| In the gaze of an ape (More than you’ll ever know)
| Во взгляде обезьяны (Больше, чем ты когда-либо узнаешь)
|
| In the space of a cape (More than you’ll ever)
| В пространстве плаща (Больше, чем когда-либо)
|
| One, two, then there’s you
| Раз, два, потом ты
|
| Three four, who’s at the door
| Три четыре, кто у двери
|
| Five six, I’m pulled to bits
| Пять шесть, меня разрывает на куски
|
| Seven, eight, god’s my fate
| Семь, восемь, бог моя судьба
|
| Nine, ten, we move again
| Девять, десять, мы снова движемся
|
| Eleven, twelve I’m by myself
| Одиннадцать, двенадцать я один
|
| Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen
| Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать
|
| Seventeen, eighteen, nineteen, twenty | Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать |