| Frenetic roar from above
| Неистовый рев сверху
|
| A key to the abyss unleashed
| Ключ к бездне высвобожден
|
| From the far side of reality
| С дальней стороны реальности
|
| Lands concealed in hellish smoke
| Земли, сокрытые в адском дыму
|
| Feeble, cast no shadow
| Слабый, не отбрасывающий тени
|
| You’re next in line
| Вы следующий в очереди
|
| Bestial Swarm — spearhead of the beyond
| Звериный рой — острие запредельного
|
| Bestial Swarm — embodiment of the Bastard Spirit
| Звериный Рой — воплощение Бастарда
|
| Whirling shapes of abhorrent kind
| Кружащиеся формы отвратительного вида
|
| As reflections of insane fright
| Как отражение безумного испуга
|
| Horned locusts of poisoned being
| Рогатая саранча отравленного существа
|
| Aggressor of extreme prejudice
| Агрессор крайних предубеждений
|
| Artifictial facet eyes
| Искусственные фасеточные глаза
|
| Of inhumane breed
| Бесчеловечной породы
|
| Bestial Swarm — devilish outbreak
| Звериный рой — дьявольская вспышка
|
| Bestial Swarm — woe unto their holy ways
| Звериный Рой — горе их святым путям
|
| As man sought death’s relief
| Когда человек искал облегчения смерти
|
| None he was granted to find
| Ему не дано было найти
|
| To dwell in fruitless hope
| Пребывать в бесплодной надежде
|
| The ultimate Torment!
| Абсолютное мучение!
|
| Bestial Swarm — harbinger of Doom
| Звериный Рой — предвестник Рока
|
| Bestial Swarm — death to god’s sperm
| Звериный Рой — смерть сперме бога
|
| Down to the crust
| До самой корки
|
| Brimstone and fire
| Сера и огонь
|
| Crave them to suffer
| Желайте им страдать
|
| Impale their sight
| Пронзить их зрение
|
| Bestial Swarm | Звериный рой |