| Feared and outcast we stand, workers of magic
| Мы стоим в страхе и изгнании, работники магии
|
| The keepers of the balance of life
| Хранители баланса жизни
|
| Crafted in age old rituals keeping the earth
| Создан в вековых ритуалах, хранящих землю
|
| In delicate equilibrium
| В хрупком равновесии
|
| Watching in revulsion the oblivious crowd
| С отвращением наблюдая за забывчивой толпой
|
| Taking control of this world
| Взяв под контроль этот мир
|
| Feeling replaced by theorem and laws of nature
| Чувство заменено теоремой и законами природы
|
| Replaced by the nature of law
| Заменено характером права
|
| Heeding what your hallowed books command you
| Прислушиваясь к тому, что заповедуют вам ваши священные книги
|
| You abide by rules you believe divine
| Вы соблюдаете правила, которые считаете божественными
|
| Masters of the black art of secrets of life
| Мастера черного искусства тайны жизни
|
| Versus the reason of man
| По сравнению с разумом человека
|
| Inventing machines of destruction
| Изобретая машины разрушения
|
| Believing it to be a sanctified gift from your gods
| Полагая, что это освященный дар от ваших богов
|
| Spinning your wheels of fortune
| Вращение колеса фортуны
|
| Playing with powers you cannot comprehend
| Игра с силами, которые вы не можете понять
|
| But when all cards have been played
| Но когда все карты разыграны
|
| And none remain you may be holding the fatal one
| И никого не осталось, возможно, вы держите роковой
|
| Heeding what your hallowed books command you
| Прислушиваясь к тому, что заповедуют вам ваши священные книги
|
| You abide by rules you believe divine
| Вы соблюдаете правила, которые считаете божественными
|
| Heeding what your hallowed books command you
| Прислушиваясь к тому, что заповедуют вам ваши священные книги
|
| You’ll die on your knees before your shrine
| Ты умрешь на коленях перед своей святыней
|
| Knowledge without wisdom is like a poisonous flower
| Знание без мудрости похоже на ядовитый цветок
|
| That blossoms in spring
| Что расцветает весной
|
| The ignorant who picks her, will pick only death
| Невежда, который выберет ее, выберет только смерть
|
| Taking innocent lives with him
| Взяв с собой невинные жизни
|
| Crafting your machines of war
| Создание боевых машин
|
| The barrels of your cannons obscure the sky
| Стволы ваших пушек заслоняют небо
|
| Of a world in its final hour
| Мира в последний час
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Proud of yourselves
| Гордимся собой
|
| All headed for destruction
| Все направились к разрушению
|
| Maimed misguided souls
| Искалеченные заблудшие души
|
| Marching on towards the end
| Идем к концу
|
| Hallowing the martyrs
| Святить мучеников
|
| Who right before them fell
| Кто прямо перед ними упал
|
| Chanting names of gods
| Воспевание имен богов
|
| Who open up the gates
| Кто открывает ворота
|
| Of hell | ада |