| Stepping from the shadows
| Выход из тени
|
| Of the world that I just lost
| Из мира, который я только что потерял
|
| I kissed your lips a last time
| Я поцеловал тебя в губы в последний раз
|
| And cried tears of blood
| И плакал кровавыми слезами
|
| Now that love has left me
| Теперь, когда любовь оставила меня
|
| The will of fate is done
| Воля судьбы свершилась
|
| I’ll be the last man standing
| Я буду последним человеком, стоящим
|
| The hour of truth has come
| Настал час истины
|
| A million lives
| Миллион жизней
|
| I’ve lived a million lives
| Я прожил миллион жизней
|
| Wandering through the darkness blinded by a veil of lies
| Бродя во тьме, ослепленной завесой лжи
|
| A million lives
| Миллион жизней
|
| I’ve lived a million lives
| Я прожил миллион жизней
|
| But once I will unlock the door where revelation hides
| Но однажды я открою дверь, где прячется откровение
|
| Heed me curse of evil
| Внемли мне проклятие зла
|
| You know I’m drawing near
| Ты знаешь, что я приближаюсь
|
| You may not recognize me
| Вы можете не узнать меня
|
| As the bearer of the key
| Как носитель ключа
|
| When I enter your temple
| Когда я вхожу в твой храм
|
| Cast down my hooded cloak
| Сбросьте мой плащ с капюшоном
|
| You’ll know I have come
| Вы узнаете, что я пришел
|
| To liberate the dark souls
| Чтобы освободить темные души
|
| A million lives
| Миллион жизней
|
| I’ve lived a million lives
| Я прожил миллион жизней
|
| Wandering through the darkness blinded by a veil of lies
| Бродя во тьме, ослепленной завесой лжи
|
| A million lives
| Миллион жизней
|
| I’ve lived a million lives
| Я прожил миллион жизней
|
| But once I will unlock the door where revelation hides
| Но однажды я открою дверь, где прячется откровение
|
| And in your final hours
| И в ваши последние часы
|
| When I held your hand in mine
| Когда я держал твою руку в своей
|
| I had to face the night alone
| Мне пришлось встретить ночь в одиночестве
|
| When you said I had to let you go
| Когда ты сказал, что я должен отпустить тебя
|
| I — I will find my way
| Я — я найду свой путь
|
| When I will wake to see the light of day
| Когда я проснусь, чтобы увидеть дневной свет
|
| When I watched how life was parting from your eyes
| Когда я смотрел, как жизнь расставалась с твоими глазами
|
| I noticed that your mark had gone
| Я заметил, что ваша отметка исчезла
|
| And filled instead the gaps in mine
| И вместо этого заполнил пробелы в моей
|
| This time I will find my way
| На этот раз я найду свой путь
|
| When part of you lives on through me
| Когда часть тебя живет через меня
|
| A million lives
| Миллион жизней
|
| I’ve lived a million lives
| Я прожил миллион жизней
|
| The clouds obscure the skies again when the love inside me dies
| Облака снова закрывают небо, когда любовь во мне умирает
|
| A million lives
| Миллион жизней
|
| I’ve lived a million lives
| Я прожил миллион жизней
|
| Lords of mercy please accept my dearest sacrifice
| Господа милосердия, пожалуйста, примите мою самую дорогую жертву
|
| A million lives
| Миллион жизней
|
| I’ve lived a million lives
| Я прожил миллион жизней
|
| Wandering through the darkness blinded by a veil of lies
| Бродя во тьме, ослепленной завесой лжи
|
| A million lives
| Миллион жизней
|
| I’ve lived a million lives
| Я прожил миллион жизней
|
| But once I will unlock the door where revelation hides | Но однажды я открою дверь, где прячется откровение |