| Wir zwei wir war`n wie Pech und Schwefel,
| Мы вдвоем были как смола и сера,
|
| hab`n jed`s Problem mit links besiegt.
| Я победил все проблемы левой рукой.
|
| Jetzt soll a dummer Streit uns trennen,
| Теперь пусть нас разлучит глупая ссора,
|
| bloß weil dei Stolz ka Wort vergibt.
| только потому, что твоя гордость не простит ни слова.
|
| Geh nie mehr stumm an mir vorüber,
| Никогда больше не проходи мимо меня молча,
|
| wenn i dir sag:"I hab`s bereut!"
| когда я говорю тебе: "Я пожалел об этом!"
|
| Nur du allein, du kannst es schaffen,
| Только ты один, ты можешь это сделать
|
| daß i net fall — für alle Zeit.
| что я нетто упаду - на все времена.
|
| Fang mi auf — i weiß net weiter.
| Поймать меня - я не знаю.
|
| Fang mi auf — sonst geht`s dahin.
| Поймай меня — иначе он пойдет туда.
|
| Fang mi auf — und halt mi fest, so wie i bin.
| Поймай меня — и крепко держи меня такой, какая я есть.
|
| Fang mi auf -denk net an gestern.
| Поймай меня - не думай о вчерашнем дне.
|
| Fang mi auf — i steh am Schlauch.
| Поймай меня — я стою у шланга.
|
| Spürst denn net, ja spürst denn net,
| Разве ты не чувствуешь, да ты не чувствуешь,
|
| daß i di brauch- fang mi auf.
| что ты мне нужен - поймай меня.
|
| I wart, vom Glück verlassen,
| мне не повезло
|
| die Nacht vor`m Haus und du so fern.
| ночь перед домом и ты так далеко.
|
| Doch trotzdem hoff`i auf a Wunder,
| Но все же я надеюсь на чудо,
|
| denn über mir, da glüht a Stern.
| потому что надо мной горит звезда.
|
| I gäb den Rest von meinem Leben,
| Я бы отдал остаток своей жизни
|
| daß i di heut net ganz verlier.
| что я не потеряю тебя полностью сегодня.
|
| Auf einmal Schritte und a Stimme:
| Вдруг шаги и голос:
|
| «Hey, so a Wahnsinn — du stehst vor der Tür!»
| «Эй, это сумасшествие — ты у двери!»
|
| Fang mi auf…
| Поймай меня...
|
| Laß net zua, daß i zu teuer zahl,
| Не позволяй мне платить слишком дорого
|
| das meiste wird erst guat beim zweitenmal…
| чаще всего получается только со второго раза...
|
| Fang mi auf… | Поймай меня... |