| Heut' ist ein Tag der so herrlich ist, einfach wie zum Träumen
| Сегодня такой чудесный день, как во сне
|
| heut' wollen wir keinen Augenblick, keine Zeit versäumen.
| сегодня мы не хотим упустить момент, нет времени.
|
| Alles gelingt uns im Handumdreh’n
| У нас все получается в кратчайшие сроки
|
| wie von ganz alleine.
| как бы само собой.
|
| Was, sag' mir was ist mit uns gescheh’n
| Что, скажи мне, что случилось с нами
|
| stimmt es, dass wir träumen.
| правда ли, что мы мечтаем
|
| Es geht uns gut
| Мы в порядке
|
| so richtig gut
| действительно хорошо
|
| so könnt's für alle Zeiten bleiben.
| так может остаться навсегда.
|
| Wir stell’n die Welt
| Мы делаем мир
|
| die ganze Welt
| целый мир
|
| ab heute einfach auf den Kopf.
| отныне только вверх ногами.
|
| Es geht uns gut
| Мы в порядке
|
| so richtig gut.
| действительно хорошо.
|
| Lasst uns das Glück den ander’n zeigen.
| Покажем счастье другим.
|
| Hey, das ist alles wie zum Schweben
| Эй, это все похоже на плавание
|
| das macht Lust auf dieses Leben
| что заставляет вас хотеть этой жизни
|
| denn so wie heut' war’s noch nie.
| потому что никогда не было так, как сегодня.
|
| Überall steh’n wir vor off’nen Tür'n, das ist zum Geniessen.
| Везде, где мы стоим перед открытыми дверями, мы должны наслаждаться.
|
| Keiner kann auch wenn er noch so will, uns den Tag vermiesen.
| Никто не может испортить нам день, как бы он этого ни хотел.
|
| So wie es uns geht soll’s allen geh’n
| Как и мы, это должно быть для всех
|
| dann würd' jeder lachen
| тогда бы все смеялись
|
| und sich um dies, das und irgendwas
| и об этом, о том и о чем-то
|
| keine Sorgen machen.
| Не волнуйтесь.
|
| Es geht uns gut
| Мы в порядке
|
| so richtig gut
| действительно хорошо
|
| so könnt's für alle Zeiten bleiben.
| так может остаться навсегда.
|
| Wir stell’n die Welt
| Мы делаем мир
|
| die ganze Welt
| целый мир
|
| ab heute einfach auf den Kopf.
| отныне только вверх ногами.
|
| Es geht uns gut
| Мы в порядке
|
| so richtig gut.
| действительно хорошо.
|
| Lasst uns das Glück den ander’n zeigen. | Покажем счастье другим. |
| Hey, das ist alles wie zum Schweben
| Эй, это все похоже на плавание
|
| das macht Lust auf dieses Leben
| что заставляет вас хотеть этой жизни
|
| denn so wie heut' war’s noch nie. | потому что никогда не было так, как сегодня. |