| Herbstnebel hängt noch in den Wolken,
| Осенний туман еще висит в облаках,
|
| bin aufgekratzt und doch ganz matt.
| Я взволнован и все же очень скучно.
|
| Ich muss jetzt klarsehn, darf nicht träumen
| Теперь я должен ясно видеть, не должен мечтать
|
| was die Nacht angerichtet hat.
| что сделала ночь.
|
| Bleibt’s nur ne Seite im Notitzbuch?
| В блокноте осталась только страница?
|
| Oder wirds mehr: ich weiss noch nicht.
| Или будет больше: пока не знаю.
|
| Weiss nur: ich hab noch nicht genug —
| Только знай: мне еще мало —
|
| der Himmel zieht sich langsam dicht.
| небо медленно закрывается.
|
| Zwei Wolken
| два облака
|
| die zusammenfließen
| которые текут вместе
|
| machen den Himmel schwer
| сделать небо тяжелым
|
| und keine Nacht war so wie diese.
| и ни одна ночь не была такой.
|
| Ich glaub ich brauch Dich sehr…
| Я думаю, ты мне очень нужен...
|
| Wenn Sommerfarben nicht mehr knallen
| Когда летние краски перестают появляться
|
| fällt die Entscheidung nicht so leicht.
| решение не так просто.
|
| Du warst die Leiseste von allen
| Ты был самым тихим из всех
|
| doch was Du sagst, hat mich erreicht.
| но до меня дошло то, что вы говорите.
|
| Nun schlägt Dein Herz im Wind der Blätter.
| Теперь твое сердце бьется на ветру листьев.
|
| Ne Gänsehaut liegt jetzt dort auf dem See, s wird mir kalt, es dreht das
| На озере сейчас мурашки по коже, мне становится холодно, поворачивается
|
| WQetter.
| Веттер.
|
| Jetzt weiss ich, dass ich zu Dir geh.
| Теперь я знаю, что иду к тебе.
|
| Zwei Wolken… | Два облака... |