| Die Tropfen fallen, | Капли падают, |
| Wenn die Tropfen fallen | Если капли падают. |
| Die Tropfen fallen, | Капли падают, |
| Wenn die Tropfen fallen | Если капли падают. |
| | |
| Es ist wieder Regenzeit | Снова дождливая пора, |
| Ich halt meine Schirme bereit | Держу зонтики наготове. |
| Tauche hinein, mein eigenes Grau | Погружаюсь в свою серость, |
| Nasse Straßen saugen mich auf | Мокрые улицы поглощают меня. |
| | |
| Ich gehe nach da, wo ich niemals war, | Я иду туда, где никогда не был, |
| Die dunkelsten Ecken, | Самые тёмные уголки, |
| Frag nicht danach | Мне наплевать на дождь. |
| Vor vielen Jahren hat Papa gesagt, | Много лет тому назад папа сказал, |
| Wir wachsen im Regen | Что мы растём под дождём. |
| | |
| Man nennt es | Это называется |
| Jugendliche Melancholie, | Свойственной молодости меланхолией, |
| Aber heut' und hier | Но сегодня здесь |
| Ist es wieder so schlimm wie nie | Снова плохо, как никогда. |
| | |
| Die Tropfen fallen | Капли падают |
| Und wischen weg, was vorher war | И смывают то, что было раньше. |
| Wenn die Tropfen fallen, | Если капли падают, |
| Ist danach wieder alles klar | То после этого снова всё прояснится. |
| Ist dir noch so kalt, | Тебе ещё так холодно, |
| Irgendwann ist es nicht mehr da | Когда-нибудь этого чувства уже не будет. |
| Wenn es regnet, | Если идёт дождь, |
| Ist danach wieder alles klar | То после него снова всё прояснится. |
| | |
| Das ist nur Smog, Gedankenstaub, | Это только смог, пыль мыслей, |
| Hinter den Wolken ist alles blau | А за тучами синева. |
| Komm einfach klar, das hört wieder auf, | Просто пойми, что это снова прекратится, |
| Weiß ich doch selber, | Я ведь сам знаю, |
| Weiß ich doch selber 'ne Stufe von Grau | Я ведь сам знаю уровень этой серости. |
| | |
| C'est la vie | Такова жизнь – |
| Wenn das Leben mich wieder besiegt, | Когда жизнь снова побеждает меня, |
| Gehe ich raus und leg mich ins Gras | Я выхожу на улицу и ложусь на траву – |
| Wir wachsen im Regen | Мы растём под дождём. |
| | |
| Man nennt es | Это называется |
| Jugendliche Melancholie, | Свойственной молодости меланхолией, |
| Aber heut' und hier | Но сегодня здесь |
| Ist es wieder so schlimm wie nie | Снова плохо, как никогда. |
| | |
| Die Tropfen fallen | Капли падают |
| Und wischen weg, was vorher war | И смывают то, что было раньше. |
| Wenn die Tropfen fallen, | Если капли падают, |
| Ist danach wieder alles klar | То после этого снова всё прояснится. |
| Ist dir noch so kalt, | Тебе ещё так холодно, |
| Irgendwann ist es nicht mehr da | Когда-нибудь этого чувства уже не будет. |
| Wenn es regnet, | Если идёт дождь, |
| Ist danach wieder alles klar | То после него снова всё прояснится. |
| | |
| Und immer wenn die Wolken kommen, | И всегда, когда надвигаются тучи, |
| Stellen sie Fragen | Они задают вопросы, |
| Und ich renn davon, | И я убегаю, |
| Sie ziehen weiter | Они плывут дальше. |
| Oh ich kenn' das schon, | О, мне уже знакомо это состояние, |
| Es ist seltsam vertraut | Странно знакомое чувство, |
| Und du kennst das ja auch | И тебе оно тоже знакомо, |
| Deine Mutter nimmt Johanniskraut | Ведь твоя мать принимает зверобой. |
| Du arbeitest alles auf | Ты осмысливаешь всё, |
| Und ich hab schon wieder zu viel geraucht | А я снова накурился. |
| | |
| Die Tropfen fallen | Капли падают |
| Und wischen weg, was vorher war | И смывают то, что было раньше. |
| Wenn die Tropfen fallen, | Если капли падают, |
| Ist danach wieder alles klar | То после этого снова всё прояснится. |
| Ist dir noch so kalt, | Тебе ещё так холодно, |
| Irgendwann ist es nicht mehr da | Когда-нибудь этого чувства уже не будет. |
| Wenn es regnet, | Если идёт дождь, |
| Ist danach wieder alles klar | То после него снова всё прояснится. |
| | |
| Die Tropfen fallen, | Капли падают, |
| Wenn die Tropfen fallen | Если капли падают. |
| Die Tropfen fallen, | Капли падают, |
| Wenn es regnet | Если идёт дождь. |
| | |