Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Zeit, исполнителя - Klan.
Дата выпуска: 11.10.2018
Язык песни: Немецкий
Keine Zeit(оригинал) | Нет времени(перевод на русский) |
Immer auf dem Weg | Всегда в пути |
Immer viel zu spät | Всегда слишком поздно |
Immer kurz vor zwölf | Всегда около полуночи |
Immer viel zu schnell | Всегда слишком быстро |
Immer zu erreichen | Всегда добираться |
Immer auf den Beinen | Всегда на ногах |
Immer unter Strom | Всегда "под током" |
Immer irgendwas irgendwo verloren | Всегда что-то где-то потеряно |
Sieben Tage Arbeit | Семидневная рабочая неделя |
Sechs Stunden Schlaf | Шесть часов на сон, |
Fünf niemals gerade | Но и пяти нет в данный момент |
24 Stunden Tag | 24-часовой день |
Dreimal Essen gehen | Трёхразовое питание |
Zwei mal fünf ist zehn | Дважды пять — десять |
Vor einem Jahr war'n wir so oft an diesem See | Год назад мы бывали часто на этом озере. |
- | - |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Ich sag nein | Я говорю "нет" |
Keine Zeit | Нет времени |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Keine Zeit | Нет времени |
- | - |
Den Zug knapp geschafft | На поезд едва успел, |
Den Flug fast verpasst | На самолёт почти опоздал, |
Auf der to-do-Liste steht noch immer irgendwas | В списке дел всегда что-то есть. |
Wann kommen wir an? | Когда мы доберёмся? |
Sag wann kommen wir an? | Скажи, когда мы доберёмся? |
Wenn die Kammer flimmert, | Когда желудочек сердца мерцает, |
Dann kommt das Blut nicht mehr voran | Кровь уже не движется вперёд. |
- | - |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Ich sag nein | Я говорю "нет" |
Keine Zeit | Нет времени |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Wann verbringen wir einen Abend mal zu zweit? | Когда мы проведём хоть один вечер вдвоём? |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Ich sag nein | Я говорю "нет" |
Keine Zeit | Нет времени |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Keine Zeit | Нет времени |
- | - |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Ich sag nein | Я говорю "нет" |
Ich hab keine Zeit | У меня нет времени |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Keine Zeit | Нет времени |
- | - |
Überhol' dich selbst, | Обгоняй саму себя, |
Wenn es dir gefällt, | Если тебе это нравится, |
Denn das macht man heute so in dieser Welt | Ведь так делают сегодня в этом мире. |
Überhol' dich selbst, | Обгоняй саму себя, |
Bis du dir die Frage stellst | Пока не задашь себе вопрос: |
- | - |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Deine Zeit | Твоё время |
- | - |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
- | - |
Wann verbringst du einen Abend mal allein? | Когда ты проведёшь хоть один вечер одна? |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
Ich sag nein | Я говорю "нет" |
Keine Zeit | Нет времени |
Wann hast du Zeit? | Когда у тебя будет время? |
- | - |
Keine Zeit(оригинал) |
Immer auf dem Weg |
Immer viel zu spät |
Immer kurz vor zwölf |
Immer viel zu schnell |
Immer zu erreichen |
Immer auf den Beinen |
Immer unter Strom |
Immer irgendwas irgendwo verloren |
Sieben tage Arbeit |
Sechs stunden Schlaf |
Fünf niemals gerade |
Vierundzwanzig Stunden Tag |
Drei mal essen gehen |
Zwei mal fünf ist zehn |
Vor einem Jahr waren wir so oft an diesem See |
Wann hast du Zeit |
Ich sag nein, keine Zeit |
Wann hast du Zeit |
Keine Zeit |
Den Zug knapp geschafft |
Den Flug fast verpasst |
Auf der to do Liste steht noch immer irgendwas |
Wann kommen wir an |
Sag wann kommen wir an |
Wenn die Kammer flimmert dann kommt das Blut nicht mehr voran |
Wann hast du Zeit |
Ich sag nein, keine Zeit |
Wann hast du Zeit |
Wann verbringen wir einen Abend mal zu zweit |
Wann hast du Zeit |
Ich sag nein, keine Zeit |
Wann hast du Zeit |
Keine Zeit |
Wann hast du Zeit |
Ich sag nein, ich hab keine Zeit |
Wann hast du Zeit |
Keine Zeit |
Überhol dich selbst wenn es dir gefällt |
Denn das macht man heute so in dieser Welt |
Überhol dich selbst |
Bis du dir die Frage stellst |
Wann hast du Zeit |
Wann hast du Zeit |
Wann hast du Zeit |
Wann hast du Zeit |
Deine Zeit |
Wann hast du Zeit |
Wann hast du Zeit |
Wann hast du Zeit |
Wann verbringst du einen Abend mal allein |
Wann hast du Zeit |
(перевод) |
Всегда в пути |
Всегда слишком поздно |
Всегда незадолго до двенадцати |
Всегда слишком быстро |
Всегда доступен |
Всегда на ногах |
Всегда живи |
Всегда что-то где-то теряется |
Семь дней работы |
Шесть часов сна |
Пять никогда прямо |
Круглосуточный день |
Ешьте три раза |
Два раза пять десять |
Год назад мы так часто были на этом озере |
Когда у тебя есть время |
Я говорю нет, нет времени |
Когда у тебя есть время |
Нет времени |
Почти сделал поезд |
Чуть не опоздал на рейс |
В списке дел еще есть кое-что |
Когда мы приедем |
Скажи мне, когда мы приедем |
Если желудочек фибриллируется, кровь больше не движется вперед. |
Когда у тебя есть время |
Я говорю нет, нет времени |
Когда у тебя есть время |
Когда мы собираемся провести вечер вместе |
Когда у тебя есть время |
Я говорю нет, нет времени |
Когда у тебя есть время |
Нет времени |
Когда у тебя есть время |
Я говорю нет, у меня нет времени |
Когда у тебя есть время |
Нет времени |
Обгони себя, если тебе это нравится |
Потому что именно так вы делаете это в этом мире сегодня |
обогнать себя |
Пока вы не зададите себе вопрос |
Когда у тебя есть время |
Когда у тебя есть время |
Когда у тебя есть время |
Когда у тебя есть время |
Твое время |
Когда у тебя есть время |
Когда у тебя есть время |
Когда у тебя есть время |
Когда ты проводишь вечер один |
Когда у тебя есть время |