| Waiting for the silent men
| В ожидании молчаливых мужчин
|
| Watching the solar nights
| Наблюдая за солнечными ночами
|
| While in these mornings
| В то время как в эти утра
|
| Sparkling drops of young spears
| Сверкающие капли молодых копий
|
| Are falling from the trees…
| Падают с деревьев…
|
| In the boulevard of light
| На бульваре света
|
| In the boulevard of light
| На бульваре света
|
| Fresh waters and fountains
| Пресная вода и фонтаны
|
| Reappearing in the quiet zones
| Повторное появление в тихих зонах
|
| Where is possible to rest
| Где можно отдохнуть
|
| Laying on the blue bed
| Лежа на синей кровати
|
| At the edge of heaven
| На краю неба
|
| And if in the night
| И если ночью
|
| I cannot see anymore flights
| Я больше не вижу рейсов
|
| I can hear some distant screams
| Я слышу далекие крики
|
| Lost in the great obscurity;
| Потерянный в великом мраке;
|
| When fog is turning back
| Когда туман возвращается
|
| From the front of a black war
| С фронта черной войны
|
| I am walkig near that river
| Я иду возле этой реки
|
| That leads me through the rain
| Это ведет меня сквозь дождь
|
| As the gates of the wasted bridge…
| Как ворота заброшенного моста…
|
| As the gates of the wasted bridge…
| Как ворота заброшенного моста…
|
| Night of echoes, missing faces
| Ночь отголосков, пропавших без вести лиц
|
| Missing steps of missing men
| Пропавшие шаги пропавших мужчин
|
| In a dream of grey old shadows
| Во сне серых старых теней
|
| Smoking cigarettes at last
| Наконец-то курю сигареты
|
| On the bridge of broken leaves
| На мосту из сломанных листьев
|
| Smoking cigarettes with ghosts
| Курение сигарет с призраками
|
| On the bridge of broken leaves | На мосту из сломанных листьев |