| River of No Return (оригинал) | Река без возврата (перевод) |
|---|---|
| Lost in this final night | Потерянный в этой последней ночи |
| I look at those words | я смотрю на эти слова |
| That I have seen dry | Что я видел сухим |
| In every missing day… | В каждый пропущенный день… |
| And see I’m falling down, | И увидишь, как я падаю, |
| Too down to get in. | Слишком низко, чтобы войти. |
| And the lights now are phantoms in the dawn. | И огни теперь призраки на рассвете. |
| River of no return. | Река без возврата. |
| River of no return. | Река без возврата. |
| The memories are so thin | Воспоминания такие тонкие |
| And like tears are glittering | И словно слезы блестят |
| In a short distant ray | В коротком далеком луче |
| So so vanishing. | Так исчезает. |
| And so baby, | И так, детка, |
| Don’t look so sad at my hands | Не смотри так грустно на мои руки |
| And so the spectres… | Итак, призраки… |
| 'Cause I’m no more here… | Потому что меня здесь больше нет… |
| River of no return, | Река без возврата, |
| River in which I’m drifting now, | Река, в которой я сейчас дрейфую, |
| River, the edges are waitin' in your hotel | Река, края ждут в вашем отеле |
| Of no return. | Нет возврата. |
| River Of no return, | Река без возврата, |
| River in which I’m drifting now. | Река, в которой я сейчас дрейфую. |
