| Many years ago a child was born
| Много лет назад родился ребенок
|
| in a cage filled with senseless scorn
| в клетке, наполненной бессмысленным презрением
|
| and the first day he went to school
| и в первый день он пошел в школу
|
| he soon realized he had to do with fools.
| вскоре он понял, что имеет дело с дураками.
|
| All of the classmates had no doubts at all,
| У всех одноклассников вообще не было сомнений,
|
| he was a real danger for such brilliant club.
| он представлял реальную опасность для такого блестящего клуба.
|
| So, after a while the teacher too
| Итак, через некоторое время учитель тоже
|
| began to cut him off from her cool classroom.
| начала отрезать его от своего классного класса.
|
| And the lawns were flowering in the magic springtime air
| И газоны цвели в волшебном весеннем воздухе
|
| no one could ever imagine that the grey hand of despair
| никто и представить себе не мог, что серая рука отчаяния
|
| was about to take our hero in its arms and after that
| собирался взять нашего героя на руки и после этого
|
| the world wouldn’t have been the same any longer, any more.
| мир больше не был бы прежним, больше.
|
| I remember that a little girl went on the swings
| Я помню, как маленькая девочка каталась на качелях
|
| and the horizon was a legend flood with flaming rays.
| а горизонт был легендарным потоком огненных лучей.
|
| Every echo, every whisper had a charming paint to show off,
| У каждого эха, у каждого шепота была очаровательная краска, чтобы хвастаться,
|
| but a twist of fate laid in ambush in that enchanted world.
| но поворот судьбы устроил засаду в этом заколдованном мире.
|
| After some time the boy realized
| Через некоторое время мальчик понял
|
| music was the only thing able to drive
| музыка была единственным, что могло управлять
|
| his days to that shiny wonderland
| его дни в этой блестящей стране чудес
|
| he was dreaming about… in his battered bed.
| он видел во сне... в своей потрепанной постели.
|
| So he started writing bizarre tunes,
| Поэтому он начал писать причудливые мелодии,
|
| months and years were passing under the fair moon,
| месяцы и годы проходили под прекрасной луной,
|
| while squirrels and fireflies scampered 'round
| в то время как белки и светлячки носились вокруг
|
| and the boy was setting his debut show for 'em, proud.
| и мальчик гордился тем, что готовил для них свое дебютное шоу.
|
| Then, one day, the lizard postman rang of the door bell,
| Затем, однажды, почтальон-ящерица позвонил в дверной звонок,
|
| finally an agreement came from a major and you can
| наконец пришла договоренность от майора и можно
|
| you can easily imagine how happy the child was,
| легко представить, как обрадовался ребенок,
|
| all his efforts went to get. | все его усилия ушли на то, чтобы добраться. |
| such a glittering snappy award!
| такая блестящая яркая награда!
|
| After a few years a bad sensation gained ground
| Через несколько лет дурная сенсация распространилась
|
| was it just a nightmare or a merciless bell’s sound?
| был ли это просто кошмар или безжалостный звон колокола?
|
| He realized that all the members of his label had worn a mask
| Он понял, что все участники его лейбла были в масках.
|
| as in real they were the guys he met in the schooldays past.
| так как на самом деле это были ребята, которых он встретил в школьные годы.
|
| So he killed them all in a good mood,
| Так что он убил их всех в хорошем настроении,
|
| then he got back to the magic wood.
| затем он вернулся в волшебный лес.
|
| Every night a song from the death row…
| Каждую ночь песня из камеры смертников…
|
| squirrels, fireflies and the young girl didn’t let him alone
| белки, светлячки и юная девушка не оставляли его в покое
|
| «I'm not sorry» (6)
| «Мне не жаль» (6)
|
| while they’re waiting with a tender smile their last dawn. | пока они ждут с нежной улыбкой свой последний рассвет. |