| The Icy Dawn (оригинал) | Ледяной Рассвет (перевод) |
|---|---|
| A lifeless | безжизненный |
| First sun ray | Первый солнечный луч |
| Is knocking at the dawn | Стучит на рассвете |
| While drifting tries | Во время дрейфующих попыток |
| To save me | Чтобы спасти меня |
| While drifting tries | Во время дрейфующих попыток |
| To find me | Чтобы найти меня |
| … And silent | … И молчит |
| His shadow | Его тень |
| Is floating upon here | Плавает здесь |
| And seems to breathe | И, кажется, дышит |
| This warm air | Этот теплый воздух |
| And wants to forget | И хочет забыть |
| The fog outside | Туман снаружи |
| In vain | Напрасно |
| Your silent lost eyes | Твои молчаливые потерянные глаза |
| Recall the fall | Вспомним падение |
| And nothing will trouble | И ничего не помешает |
| Our far fading souls | Наши далекие угасающие души |
| A deep endless sleep | Глубокий бесконечный сон |
| Is taking away | отнимает |
| All sounds and dreams | Все звуки и сны |
| From life | Из жизни |
