| Der tote Liebknecht (оригинал) | Der tote Liebknecht (перевод) |
|---|---|
| Seine Leiche liegt in der ganzen Stadt, | Его тело лежит по всему городу |
| in allen Höfen, in allen Straßen. | во всех дворах, на всех улицах. |
| Alle Zimmer sind vom Ausfließen | Все комнаты с канализацией |
| seines Blutes matt. | его усталость от крови. |
| Da beginnen Fabriksirenen | Затем начинают заводские сирены |
| unendlich lange dröhnend aufzugähnen, | бесконечно зевать, |
| hohl über die ganze Stadt zu gellen. | глухо орать на весь город. |
| Und mit einem Schimmer | И с мерцанием |
| auf hellen starren Zähnen | на блестящих жестких зубах |
| beginnt seine Leiche | начинается его труп |
| zu lächeln. | улыбаться. |
