| Don’t be sad and come, come to look out
| Не грусти и приходи, приходи смотреть
|
| Of the windows in a wasted morning
| Из окон впустую утро
|
| This lost and menacing sky is yours
| Это потерянное и угрожающее небо принадлежит вам
|
| It’s just my gift, my gift for you
| Это просто мой подарок, мой подарок тебе
|
| Only my hate still remains
| Только моя ненависть все еще остается
|
| Only closed eyes and hazy shouting
| Только закрытые глаза и туманный крик
|
| Which are dying out so lazily while
| Которые так лениво вымирают, пока
|
| Everything shatters my idiot plans
| Все разрушает мои идиотские планы
|
| Let’s go for a walk to foggy streets
| Пойдем гулять по туманным улицам
|
| Foggy like the dreams we dreamt about and
| Туманный, как сны, о которых мы мечтали, и
|
| Keep on staying alive in the frozen dreams
| Продолжай оставаться в живых в замороженных снах
|
| Which somebody sings the praises of
| Которому кто-то воспевает дифирамбы
|
| Here is just the hand of your cruel friend
| Вот только рука твоего жестокого друга
|
| In a silence «vie» with no return
| В тишине «соперничество» без возврата
|
| Then you push me back, back to the tiredness
| Затем ты отталкиваешь меня назад, обратно к усталости
|
| Where I come from… alone?
| Откуда я родом… один?
|
| Maybe time ago I did give up
| Может быть, когда-то я сдался
|
| Losing something I was fond of
| Потеря чего-то, что мне нравилось
|
| But there is no trick, no lack of awareness
| Но нет ни хитрости, ни недостатка осведомленности
|
| If I look back
| Если я оглянусь назад
|
| Some hours again, in the loss’s sun
| Снова несколько часов, на солнце потери
|
| And also your eyes will get a flower
| А также твои глаза получат цветок
|
| Born among the new fear of the crowd
| Рожденный среди нового страха перед толпой
|
| Born while waiting crimes to come
| Родился в ожидании грядущих преступлений
|
| I have open eyes and I still breathe
| У меня открыты глаза, и я все еще дышу
|
| And I breathe pure wrath in the cut air
| И я дышу чистым гневом в разрезанном воздухе
|
| And believe me scorn is not enough
| И поверь мне, презрения недостаточно
|
| For this heaven
| Для этого неба
|
| And I breathe the streets of loneliness
| И я дышу улицами одиночества
|
| Even though they told I was dead
| Хотя они сказали, что я мертв
|
| And I can’t forget the boundless winter
| И я не могу забыть бескрайнюю зиму
|
| And what it whispers
| И что он шепчет
|
| Only for your eyes I might cry
| Только из-за твоих глаз я могу плакать
|
| But I cannot look, cannot look t you
| Но я не могу смотреть, не могу смотреть на тебя
|
| I have joy and death within myself
| У меня есть радость и смерть внутри себя
|
| I have joy and death | У меня есть радость и смерть |