| Cowboy antics, pit-stopping at a whisky bar
| Ковбойские выходки, пит-стоп в виски-баре
|
| Herbin' on the rocks whilst I nibble from the pickle jar
| Хербин на камнях, пока я грызу из банки с маринадом
|
| Spittin' tar in the bucket, fuck it play your little cards
| Spittin 'деготь в ведро, черт возьми, играйте в свои маленькие карты
|
| Right after I paid the man
| Сразу после того, как я заплатил мужчине
|
| Look at this guy talking, wasting energy
| Посмотрите, как этот парень говорит, тратит энергию впустую.
|
| Been in constant war from the day we became enemies
| Были в постоянной войне с того дня, как мы стали врагами
|
| He was the end of me, he took everything I had
| Он был моим концом, он забрал все, что у меня было
|
| But it is what it is, I’ve been to hell and back
| Но это то, что есть, я был в аду и вернулся
|
| I must say I’ve had a hard day, lost my Padre
| Должен сказать, у меня был тяжелый день, я потерял своего падре
|
| Thought it was a masked man from far away
| Думал, что это человек в маске издалека
|
| So leave another tale when I prevail after I blast face
| Так что оставьте еще одну историю, когда я одержу победу после того, как взорву лицо
|
| That rookie won’t have a chance in life to pass fate
| У этого новичка не будет шанса в жизни пройти судьбу
|
| A hard day, it’s dark late
| Тяжелый день, темно поздно
|
| Hearing news of my Fathers fate in a calm rage
| Услышав новости о судьбе моих отцов в спокойной ярости
|
| Finger stiff with a sharp taste
| Жесткий как палец с острым вкусом
|
| Flicking piff on a cigar case
| Стряхивание дыма на портсигаре
|
| cold revenge for what’s done
| холодная месть за содеянное
|
| The top bastards last Son
| Лучшие ублюдки, последний сын
|
| Unknown to them is home again
| Неизвестный им снова дома
|
| It’s a dark hoard, I’m going in
| Это темный клад, я вхожу
|
| Settin' off with a shotgun
| Отправляемся с дробовиком
|
| Closin' our head
| Закрываем голову
|
| Only I can feel the hidden tension in the air in this building
| Только я чувствую скрытое напряжение в воздухе в этом здании
|
| I will win back my empire but I can’t kill him
| Я верну свою империю, но я не могу убить его
|
| Nah I’ma chill but the cards I’ma deal him
| Нет, я остыну, но карты, которые я ему раздам
|
| You’ll never know the stakes, it’s written on my poker face
| Вы никогда не узнаете ставки, это написано на моем покерфейсе
|
| Move like beats through my emotion pipes
| Двигайтесь, как удары, по моим трубкам эмоций
|
| Things were stolen in cold light (Cold nights)
| Вещи были украдены в холодном свете (Холодные ночи)
|
| Struck by sight and sound and song
| Пораженный видом, звуком и песней
|
| I could not move but I was gone (I was gone, gone, gone)
| Я не мог пошевелиться, но меня не было (меня не было, не было, не было)
|
| I was gone, I was gone (gone, gone)
| Я ушел, я ушел (ушел, ушел)
|
| I was gone, I was gone
| Я ушел, я ушел
|
| I’m a revelator
| Я разоблачитель
|
| Yo fuck that, I’m not a sir, not a scholar, not a gentleman
| Эй, черт возьми, я не сэр, не ученый, не джентльмен
|
| But me, I have followed to the mental edge, some know how
| Но я, я следовал за умственным пределом, некоторые знают, как
|
| So tonight when the sun goes down my gun goes BLOW
| Итак, сегодня вечером, когда солнце садится, мой пистолет УДАР
|
| This place is looking like a ghost town
| Это место похоже на город-призрак
|
| Showing no emotions post prowl
| Отображение эмоций после кражи
|
| Scoped 'em like it’s no
| Осмотрел их, как будто это не так.
|
| Flippin' big time, hit the, I’ll drink in the wine
| Flippin 'большое время, ударил, я выпью вина
|
| This isn’t my time, shells ripped and inside
| Это не мое время, снаряды разорваны и внутри
|
| He felt stiff and he died, felt sickness inside
| Он почувствовал скованность и умер, почувствовал тошноту внутри
|
| All I had to do was write a letter
| Все, что мне нужно было сделать, это написать письмо
|
| To get these guys to fight, ignite shit, hypin' and die together
| Чтобы заставить этих парней драться, зажигать дерьмо, хайпинировать и умирать вместе
|
| This is town is mine forever
| Этот город мой навсегда
|
| The Father they mourned was the real King that I killed
| Отец, которого они оплакивали, был настоящим королем, которого я убил
|
| They were just great
| Они были просто великолепны
|
| Move like beats through my emotion pipes
| Двигайтесь, как удары, по моим трубкам эмоций
|
| Things were stolen in cold light (Cold nights)
| Вещи были украдены в холодном свете (Холодные ночи)
|
| Struck by sight and sound and song
| Пораженный видом, звуком и песней
|
| I could not move but I was gone (I was gone, gone, gone)
| Я не мог пошевелиться, но меня не было (меня не было, не было, не было)
|
| I was gone, I was gone (gone, gone)
| Я ушел, я ушел (ушел, ушел)
|
| I was gone, I was gone | Я ушел, я ушел |