| Do you know which direction to to take at the intersection
| Вы знаете, в каком направлении идти на перекрестке?
|
| Do you know which direction to to take at the intersection
| Вы знаете, в каком направлении идти на перекрестке?
|
| Do you under stand which direction to try and take at the intersection
| Вы понимаете, в каком направлении пробовать и двигаться на перекрестке?
|
| Can you even understand which direction is necessary to take at the intersection
| Вы хоть понимаете, в каком направлении нужно двигаться на перекрестке?
|
| Fire in my eyes like i’ve seen hell
| Огонь в моих глазах, как будто я видел ад
|
| I might walk in your house
| Я мог бы войти в твой дом
|
| And spit on your couch
| И плюнь на свой диван
|
| But I mean well
| Но я имею в виду хорошо
|
| I sit with a pretty beach belle
| Я сижу с красивой пляжной красавицей
|
| And listen to the shit
| И слушать дерьмо
|
| Rushing through the sewer
| Спеша через канализацию
|
| In a sea shell
| В морской раковине
|
| Try your luck or do it by the book
| Испытай удачу или делай по правилам
|
| I’m at the crash site of a flying fuck
| Я на месте крушения летающего траха
|
| Middle fingers up like they’re stuck
| Средние пальцы подняты, как будто они застряли
|
| Until i’m sipping my White Lightening
| Пока я не потягиваю свою белую молнию
|
| From a fine china cup
| Из тонкой фарфоровой чашки
|
| It’s like you can’t even predict the gun i’ve been here
| Как будто ты даже не можешь предсказать пистолет, который я здесь видел
|
| Seasons change i’ve been clear
| Времена года меняются, я был чист
|
| Forecast here is swimwear
| Прогноз здесь купальники
|
| All year
| Весь год
|
| In around
| Вокруг
|
| I’ve been around
| я был рядом
|
| And i’ve been there
| И я был там
|
| But i’m still here
| Но я все еще здесь
|
| And i still disappear into thin air
| И я все еще растворяюсь в воздухе
|
| At the drop of a hat
| На ровном месте
|
| Or the click of a finger
| Или щелчок пальца
|
| I can promise you that
| Я могу обещать вам, что
|
| Or your money back
| Или ваши деньги обратно
|
| Funny how I navigate the streets of London now
| Забавно, как я сейчас хожу по улицам Лондона
|
| With an ease
| с легкостью
|
| The likes of which my enemies would never see me coming
| Такие, какие мои враги никогда не увидят, когда я приду
|
| And I’ve been the gun and
| И я был пистолетом и
|
| Way before Steven Segal was under seige
| Задолго до того, как Стивен Сигал оказался в осаде
|
| I can see the sequel, the second coming
| Я вижу продолжение, второе пришествие
|
| Yeah it’s Mr. Burt Bacharach of ribs
| Да, это мистер Берт Бахарах из ребер
|
| Back attackin' kids
| Нападение на детей
|
| Sufferin' suckertash I put the pussy in bandages
| Sufferin 'suckertash, я положил киску в бинты
|
| Activist activist, Anakin with the savagin'
| Активист-активист, Энакин с дикарем.
|
| Darth Vader your champion
| Дарт Вейдер твой чемпион
|
| F' your ma' while i’m dabbing' diz (mate)
| F 'твоя мама', пока я вытираю диз (приятель)
|
| Ugh, I’m billing spliffs while I’m bashin' sniff
| Тьфу, я выставляю счета за косяки, пока я нюхаю
|
| I’ve came a long way since Biff and Chip
| Я прошел долгий путь с тех пор, как Бифф и Чип
|
| Ugh, heroin on my fingertips
| Тьфу, героин на кончиках пальцев
|
| I put it on your bitches lips
| Я положил это на губы твоих сучек
|
| Bell us if you need a hit (EYARR)
| Позвоните нам, если вам нужен хит (EYARR)
|
| Black Josh the beligerant
| Черный Джош воинствующий
|
| So fuckin' ignorant
| Такой чертовски невежественный
|
| I’m a scally, i’m a chav
| Я скальп, я чав
|
| I’m a hoodlum, I’m a lad
| Я хулиган, я парень
|
| With a bag thats filled with piff
| С сумкой, наполненной пиффом
|
| I was a young prat
| Я был молодым придурком
|
| That robbed those cats
| Это ограбил этих кошек
|
| That love yats' rides on a niggas dick
| Эта любовь катается на члене нигеров
|
| You’re thinking you’re road man
| Вы думаете, что вы дорожный человек
|
| Me I’m on a cold sag at your missus' crib
| Я нахожусь на холодном провисании в кроватке твоей миссис
|
| Air max on your sofa
| Air max на вашем диване
|
| Rags i’m a stoner
| Тряпки, я стоунер
|
| Splabs of the doja
| Брызги доджи
|
| Tappin' ash onto your bitch’s tits
| Постучать пеплом по сиськам твоей суки.
|
| Last year I was broke but
| В прошлом году я был на мели, но
|
| Slummy bathing in your change
| Купание в трущобах в вашей смене
|
| Now the home team chantin' yes fam
| Теперь домашняя команда поет да фам
|
| The CoDees more like (Save that)
| CoDees больше похожи (сохраните это)
|
| Sending niggas right back
| Отправка нигеров обратно
|
| I’m Bellerin on the raider hood
| Я Беллерин на рейдерском капюшоне
|
| Your missus got that brains
| У вашей миссис есть мозги
|
| And now we keep her in the base jar
| И теперь мы держим ее в базовой банке
|
| Flying over heads
| Полет над головами
|
| Like when J man done got me waved off
| Например, когда J man сделал, чтобы меня отмахнули
|
| These big batty bitches got me blowing the anus
| Эти большие сумасшедшие суки заставили меня отсосать анус
|
| Momma watch me mouth out of my face
| Мама смотрит, как я рот от лица
|
| I’m still that scummy fucking nuiscance
| Я все еще та подлая чертова неприятность
|
| In that camp of crazy a-holes
| В этом лагере сумасшедших засранцев
|
| I think my brains lying to my mind
| Я думаю, что мои мозги лгут моему разуму
|
| Either that
| Либо, что
|
| Or you’ve got your finger in my pie yo'
| Или ты засунул палец в мой пирог, йоу
|
| But I just want to let you know
| Но я просто хочу, чтобы вы знали
|
| Have you thinking its my bitch to your setup ho'
| Ты думаешь, что это моя сука для твоей установки?
|
| Now I can take a shit where you live
| Теперь я могу посрать там, где ты живешь
|
| Cos you had her in the crib
| Потому что она была у тебя в кроватке
|
| Taking pics with the kids (like?)
| Фотографировать с детьми (как?)
|
| (Pause)
| (Пауза)
|
| You don’t wanna see Bisk with a biff
| Вы не хотите видеть Биска с биффом
|
| Masochist and a schizo
| Мазохист и шизофреник
|
| Chattin' shit to my kin-folk
| Болтаю дерьмо с моими родственниками
|
| Smash a brick through your window
| Разбейте кирпич через окно
|
| Your nasty bitch is a nympho (ha)
| Твоя противная сука - нимфоманка (ха)
|
| Blastin' it in her pin hole
| Взрыв в ее булавочном отверстии
|
| Roll on squares
| Катитесь по квадратам
|
| Go to work with your splab and a signal
| Приступайте к работе со своим плафоном и сигналом
|
| Afro comb is a pitch fork
| Афрогребень — это вилка
|
| Vagabond
| Бродяга
|
| My blackburn stomp that is a crip walk
| Мой блэкберн топает, это крутая прогулка
|
| What is that? | Что это? |
| he’s never cocked a gat
| он никогда не стрелял
|
| He’s only popping' caps when he’s cracking' a vimto
| Он хлопает кепками только тогда, когда взламывает вимто
|
| I’m driving smashed and jackin' banks like Rip Torn
| Я вожу разбитые банки и граблю банки, как Рип Торн.
|
| Blastin' pigs and crashin' whips into brick walls
| Взрывные свиньи и врезающиеся кнуты в кирпичные стены
|
| Tell your bitch the King called
| Скажи своей суке, что король звонил
|
| Watch your rain transform to a shit storm
| Смотри, как твой дождь превращается в дерьмовую бурю.
|
| Gone insane, rotten brain from chongin' weight
| Сошел с ума, гнилой мозг от веса чонгина
|
| Shouts to JSA for proving that doing nothing pays
| Крики JSA за доказательство того, что ничегонеделание окупается
|
| I got a lot of names
| У меня много имен
|
| Job today gone tomorrow
| Работа сегодня уйдет завтра
|
| Whats an honest wage?
| Что такое честная заработная плата?
|
| Yo
| Эй
|
| The one and only but i’m still a phoney (who?)
| Единственный и неповторимый, но я все еще фальшивая (кто?)
|
| Kill you slowly like a filtered rollie (ha)
| Убей тебя медленно, как отфильтрованный ролли (ха)
|
| Closest homies still don’t know me (ugh)
| Ближайшие кореши до сих пор меня не знают (тьфу)
|
| Break in your crib and steal your groceries
| Сломай свою кроватку и укради продукты
|
| All I do all day is smoke cheese
| Все, что я делаю весь день, это курю сыр
|
| Then proceed to sniff coke till my nose bleeds
| Затем продолжайте нюхать кокс, пока у меня не пойдет кровь из носа
|
| Overdosin' on Old E
| Передозировка на Old E
|
| Roll trees
| Рулонные деревья
|
| Creating smoke screens, false hopes and broke dreams
| Создавая дымовые завесы, ложные надежды и разбитые мечты
|
| Big up the crushed
| Большой раздавленный
|
| Ritalin, creatine and coke team
| Команда риталин, креатин и кокс
|
| I want a low key
| Я хочу низкий ключ
|
| On the pole clean
| На шесте чисто
|
| Prole queen
| Профессиональная королева
|
| She asked me who the fuck is Jolene
| Она спросила меня, кто, черт возьми, Джолин
|
| Smoothed it up like —
| Сгладил это, как —
|
| «don't worry 'bout that»
| «не беспокойся об этом»
|
| Your crews a bunch actin' sound rats
| Ваши экипажи - куча звуковых крыс
|
| Fakest steeze, chasin' cheese in the mouse traps
| Fakest steeze, погоня за сыром в мышеловках
|
| S ain’t about that
| Речь не об этом
|
| Im in the house like where your spouse at?
| Я в доме, как где твой супруг?
|
| Those gutter, butter flows I announce that
| Эти сточные канавы, масло течет, я объявляю, что
|
| With undertones
| С полутонами
|
| Covered though
| Крыто хотя
|
| Your mother knows
| Твоя мать знает
|
| I end ya with the super eagle that murders souls with my mansion
| Я покончу с тобой с супер орлом, который убивает души своим особняком
|
| Thoughts from a dark web of lyrics
| Мысли из темной сети лирики
|
| With flows of arsenic and ricin
| С потоками мышьяка и рицина
|
| Mustard gas blast when he chat broke on a search engine
| Взрыв горчичного газа, когда он сломал чат в поисковой системе
|
| Fuck you if i’m offendin' all you frauds that are pretendin' (blah)
| Идите на хуй, если я обижу всех вас, мошенников, которые притворяются (бла)
|
| Army coat rags from the depths of the skittin worthless
| Армейские тряпки из глубины скитина бесполезны
|
| Choke your brain with violence
| Задушить свой мозг насилием
|
| Silence those who try and scratch the surface
| Заставьте замолчать тех, кто пытается поцарапать поверхность
|
| Socially, your arse is where your face is trading places
| В социальном плане твоя задница там, где твое лицо меняется местами
|
| I’m faking legless
| я притворяюсь безногим
|
| On a self made trolley
| На самодельной тележке
|
| And hustle spaces
| И места для суеты
|
| Do you know which direction to to take at the intersection
| Вы знаете, в каком направлении идти на перекрестке?
|
| Do you know which direction to to take at the intersection
| Вы знаете, в каком направлении идти на перекрестке?
|
| Do you under stand which direction to try and take at the intersection
| Вы понимаете, в каком направлении пробовать и двигаться на перекрестке?
|
| Can you even understand which direction is necessary to take at the intersection | Вы хоть понимаете, в каком направлении нужно двигаться на перекрестке? |