Перевод текста песни Listen to the Old Man - Kings of the City

Listen to the Old Man - Kings of the City
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Listen to the Old Man , исполнителя -Kings of the City
Песня из альбома: Listen to the Old Man
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:19.12.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Lonesome Dog
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Listen to the Old Man (оригинал)Послушай Старика (перевод)
Dear Father now im a man, 21 with about 21 plans Дорогой отец, теперь я мужчина, 21 год, у меня около 21 плана.
For plenty of grands, back in the day I dun many dumb scams Когда-то я натыкался на кучу тупых афер.
When I was a kid, you said I wasn’t shit coz I went and hung around 21 mans, Когда я был ребенком, ты сказал, что я не дерьмо, потому что я пошел и зависал с 21 мужчиной,
you wasn’t a fan ты не был фанатом
Flopped in school coz I thought I was cool by adding a Q to 21 grams Провалился в школе, потому что думал, что я крут, добавив Q к 21 грамму.
But theres something you dont understand, you were raised in a different land Но ты чего-то не понимаешь, ты вырос в другой стране
But I grew up in London Town where theres thugs and hounds and gunman round Но я вырос в лондонском городе, где повсюду бандиты, гончие и бандиты.
With goons that hustle with tools as muscle and sirens are the abundant sound С головорезами, которые суетятся с инструментами, поскольку мышцы и сирены - это обильный звук
I was mixing with drugs and clowns, heard the devil calling but it some how Я смешивался с наркотиками и клоунами, слышал зов дьявола, но это как-то
drowned утонул
When I look back it was like a montage, with a backing track made by The Beatles Когда я оглядываюсь назад, это было похоже на монтаж с минусовкой, сделанной The Beatles.
I was looking like a slave to the evil, coulda been dead or in jail in the Я выглядел как раб зла, мог быть мертв или в тюрьме в
sequel продолжение
With a desperado mentality, that invest in hard doe reality С менталитетом отчаяния, который инвестирует в жесткую реальность
But that life of snakes and ladders would carry this wise guy straight to Но эта жизнь со змеями и лестницами привела бы этого умника прямо к
insanity безумие
Imagine me, sittin in my flat on my ones, smoke on tap for my lungs Представь меня, сижу в своей квартире на своих, курю из крана для легких
I wouldn’t even chat to my mum, trapped and alone, all for the lust of the funds Я даже не стал бы болтать со своей мамой, в ловушке и один, все из-за жажды денег
With no trust for your son, thinking where has he gone?Не доверяя своему сыну, думая, куда он делся?
and what has he done? и что он сделал?
But I never meant to do wrong, so I gotta move on while I sing this song Но я никогда не хотел поступать неправильно, поэтому я должен двигаться дальше, пока пою эту песню.
With times gone by in his hands С прошедшими временами в его руках
Listen To The Old Man Слушай Старика
If you can’t find no advice where you stand Если вы не можете найти совет, где вы стоите
Listen To The Old Man Слушай Старика
2 (Ali Bla Bla) 2 (Али Бла Бла)
And they say… И они говорят…
Things aren’t what they seem, you split from mum when I was fourteen Все не так, как кажется, ты рассталась с мамой, когда мне было четырнадцать
Left the country like you had moved team, never saw the times I wiped my tears Покинул страну, как будто вы переехали в команду, никогда не видел, чтобы я вытирал слезы
clean чистый
And as a teen, I hardly smiled, never wondering why your son had been wild И как подросток, я почти не улыбался, никогда не задаваясь вопросом, почему ваш сын был диким
Excepting that you made a blunder with child, but you can’t sweep lost years Разве что с ребенком промахнулся, а потерянные годы не выместишь
under the pile под грудой
And even though I still had a good home, with family affairs and no man ever И хотя у меня все еще был хороший дом, семейные дела и ни один мужчина никогда не
there там
I’d go on the roads and would roam, with the olders who talked in a hood tone, Я ходил по дорогам и бродил со старшими, которые разговаривали в капюшоне,
ha! ха!
Those years just flew right past me, like lifes just one big party Те годы просто пролетели мимо меня, как жизнь, просто одна большая вечеринка.
You tell me to act calmly thinking, How can I listen when I can’t see? Ты говоришь мне действовать спокойно, думая: Как я могу слушать, когда не вижу?
When I look back it was all the anger, with a feeling that wasn’t mutual Когда я оглядываюсь назад, это был весь гнев с чувством, которое не было взаимным
Another bloodshot vein in the pupil, to people around me it took on a few tolls Еще одна налитая кровью вена в зрачке, для окружающих меня людей это потребовало нескольких потерь
And at what cost, Thinking im a big boss?И какой ценой, Думая, что я большой босс?
as if Ali Bla Bla was Rick Ross! как будто Али Бла Бла был Риком Россом!
Tried floss for the girls with the lip gloss, but the truth is, really I would Пробовала флосс для девочек с блеском для губ, но правда в том, что я бы
live lost жить потерянным
But now times are changing, had to take your advice coz my life needs saving Но сейчас времена меняются, пришлось последовать твоему совету, потому что моя жизнь нуждается в спасении.
When I look back, yes I was the worst behaving, and really there was only my Когда я оглядываюсь назад, да, я вел себя хуже всего, и на самом деле был только мой
self in blaming себя в обвинении
But last year grand dad died and I saw that look of regret in your eye Но в прошлом году дедушка умер, и я увидел выражение сожаления в твоих глазах.
From relationship ties, and it made start questioning mine От родственных связей, и это заставило меня начать расспрашивать
With times gone by in his hands С прошедшими временами в его руках
Listen To The Old Man Слушай Старика
If you can’t find no advice where you stand Если вы не можете найти совет, где вы стоите
Listen To The Old Man Слушай Старика
3 (Danny Wilder) 3 (Дэнни Уайлдер)
If only we had known that long before we had grown Если бы мы только знали это задолго до того, как выросли
Into similar images, few psyical differences В похожие образы, несколько психических различий
From pictures we’ve been shown, of our own flesh and bone Из фотографий, которые нам показали, из нашей собственной плоти и костей
At the same age we had been veering alone В том же возрасте мы были в одиночестве
Way off the tracks, attracted to the other side В стороне от трасс, привлеченных к другой стороне
I’d run and hide in stupidity, literally, fiction free, it was a reality Я бы бежал и прятался от глупости, буквально, без вымысла, это была реальность
Gradually though, I had actually grown to realise Постепенно, однако, я на самом деле дорос до осознания
The debt I was in. I was in no place to waste what I’d been given Долг, в котором я был. Я был не в том месте, чтобы тратить впустую то, что мне дали
And maybe we’ve been raised to make a difference И, может быть, мы были воспитаны, чтобы изменить ситуацию
Finally i see that it pays to make a living Наконец-то я вижу, что зарабатывать на жизнь стоит
Finally i agree that what you say has paved a vision Наконец, я согласен, что то, что вы говорите, проложило видение
And maybe the next generation of babys will get born into safety И, возможно, следующее поколение детей родится в безопасности
And break these barriers down, that we’ve been carrying 'round И сломайте эти барьеры, которые мы носим с собой
And break free from the massive amounts И освободиться от огромных сумм
With times gone by in his hands С прошедшими временами в его руках
Listen To The Old Man Слушай Старика
If you can’t find no advice where you stand Если вы не можете найти совет, где вы стоите
Listen To The Old ManСлушай Старика
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: