| Piece It all Back Together (оригинал) | Соберите все Это Воедино (перевод) |
|---|---|
| Come undone, to piece it all back together | Отмените, чтобы собрать все воедино |
| Don’t let me die alone | Не дай мне умереть в одиночестве |
| Come undone, to piece it all back together | Отмените, чтобы собрать все воедино |
| Now my soul is gasping | Теперь моя душа задыхается |
| Devoured by the cold | Поглощенный холодом |
| What I need to take back | Что мне нужно вернуть |
| is at the bottom | внизу |
| I let it sink | я позволил ему утонуть |
| I let it feed | Я позволяю ему кормить |
| and I’m in it’s shadows | и я в его тени |
| when I fall to my knees | когда я падаю на колени |
| Come undone, to piece it all back together | Отмените, чтобы собрать все воедино |
| Don’t let me die alone | Не дай мне умереть в одиночестве |
| Come undone, to piece it all back together | Отмените, чтобы собрать все воедино |
| Time forever my enemy | Время навсегда мой враг |
| I’m lost for eternity | Я потерян на вечность |
| Piece it all back together from ruin | Собери все воедино из руин |
| Piece it all back from coming undone | Собери все обратно, чтобы не развалиться |
| I’ve been standing on the edge of the night again | Я снова стоял на краю ночи |
| Devoured by the cold | Поглощенный холодом |
| Devoured by the cold | Поглощенный холодом |
| Devoured by the cold | Поглощенный холодом |
| Yeah, to piece it all back together | Да, чтобы собрать все воедино |
| from ruin from demise | от разорения от гибели |
| to piece it all back together | собрать все воедино |
| from coming undone | от разорения |
